— Где Уинстон? — спросил он. Следом вошли и другие полицейские, выжидающе смотревшие на Лару.
— На лугу, с Джимом Стэмпли, — ответила Лара, переводя взгляд с одного на другого. — А в чем дело?
Боб кивнул и жестом велел полицейским окружить дом.
— Мы приехали арестовать его, — сообщил он.
— Арестовать? — почему-то шепотом переспросила Лара.
— Да, арестовать. Твоего дружка ждет суд в штате Коннектикут. Он убил человека.
— Убил человека?.. — повторила Лара, не веря своим ушам. Она подозревала, что у Кэла какие-то нелады с законом, но убить человека?.. Одно лишь слово «убил», мрачное, ошеломляющее, тут же повергло ее в шок. Поверить в то, что Кэл убийца, она не могла никак, да и не убийца он, тут какая-то ошибка.
Ибо Кэл не может убить.
— Это наверняка ошибка, — произнесла она в ужасе, стараясь заглянуть в глаза Бобу.
— Вряд ли власти Хартфорда ошибаются, — ответил Боб. — Он уже целый год в розыске. Кстати, настоящее его имя — Черчилль. Кэйлеб Черчилль. Он обвиняется в убийстве во время драки.
— Значит, это не убийство, а самозащита, — быстро нашлась Лара.
— Полицейские, производившие арест, иного мнения на этот счет. Я прочел его показания. Оказывается, твой дружок — член лиги «Золотая перчатка», а это означает, что его нокаут смертелен. Он обвиняется в том, что убил человека и бежал из-под стражи, обезоружив конвойного, когда его перевозили из одного места заключения в другое.
Лара мгновенно вспомнила сцену столкновения Кэла с Джерри Перкинсом: Кэл молниеносным движением наносит обидчику Лары удар точно в челюсть. Скорее всего, то, что сказал Боб, соответствует действительности. У нее внутри все оборвалось.
Появились полицейские с Кэлом. Он шел в наручниках, с двух сторон сопровождаемый стражами порядка, крепко держащими его за руки. Замыкали шествие еще двое. Кэл брел медленно, не поднимая глаз.
— Пытался оказать сопротивление? — обратился Боб к полицейскому, поравнявшемуся с Ларой.
Тот покачал головой.
— Можно мне поговорить с ним? — спросила Лара.
— Видно, ты не совсем понимаешь ситуацию, — с важностью промолвил Боб. — Я арестовал этого человека, и он останется под моим наблюдением до тех пор, пока я не передам его в руки коннектикутской администрации. — Он говорил торжественным тоном, держался отстраненно и официально. Боб Траск наслаждался своим триумфом.
— Если он под твоим наблюдением, значит, в твоих силах разрешить мне поговорить с ним, — настаивала Лара.
— Забудь о нем! — с презрением покачал головой Боб. — Его дело труба.
— Ты отправишь его в тот самый участок в Ред-Спрингсе, где мы подписывали протокол после инцидента с Джерри? — спросила Лара, словно не слыша его слов.