Умри для меня (Плам) - страница 108

— я не говорил, но это был нож.


— Ой! — вскрикнула Мами от удивления.


— Здесь не о чем волноваться.


Внуки, знаете ли, разбушевались.


С этого то момента я перестану им во всём потакать, — сказал он, спокойно глядя на меня, пока говорил.


— Хорошо, не могли бы Вы подождать меня здесь, я оставила свою книгу с квитанциями в квартире.


Кейт, не могла бы ты сделать чашечку кофе господину Гримоду? — она кивнула в сторону кофейника, который стоял в углу стола и вышла за дверь, оставив её открытой.


Я и пожилой ревенет стояли неподвижно, пока не услышали звук старинного лифта, шатающегося от движения.


А потом он шагнул ко мне.


— Что Вы здесь делаете?

— Нам нужно поговорить, — сказал он, его властный голос действовал мне на нервы.


— Жюль сказал мне, что ты видела Чарльза.


Пожалуйста скажи мне, где.


Я решила, чем скорее я скажу Жан-Батисту, то, что он хочет услышать, тем скорее он уйдет.


— Он стоял около клуба, в который я ходила неподалеку от Оберкампф.


Это было в пятницу, около полуночи.


— Кто был с ним? — несмотря на то, что казалось будто лицо у него застыло, я видела, что уголки его губ дернулись, что все явно было не так хорошо.


— Было похоже, что он пришел туда один.


Но зачем?

Он глянул в направлении двери, прикидывая наверное сколько времени он может говорить со мной.


— я пришел сюда по двум причинам.


Он говорил тихо и быстро.


— Первая, чтобы спросить про Чарльза.


Он исчез несколько дней назад, после того — он с неприязнью взглянул на свой портрет, — как продемонстрировал свои навыки по метанию ножей.


— А вторая причина, я должен был нанести не привлекая внимание визит твоей семье.


Мне нужно было посмотреть как ты живешь.


Мой гнев вернулся в туже секунду.


— Вы что шпионите за мной? Что значит "как я живу"? Есть ли деньги у моих дедушки с бабушкой? — я в отвращение помотала головой.


— Да они у них есть, но не столько сколько их у Вас.


Всё равно я не понимаю какое это имеет значение.


Я пошла от него по направлению к двери.


— Остановись! — приказал он и я замерла.


— Деньги для меня не имеют значения.


А вот личность.


Твои бабушка с дедушкой достойные люди.


и надежные.


— Что, достойны того, чтобы починить Вашу картину?

— Нет.


Вполне достойны, чтобы заслужить моё доверие.


Если понадобиться когда-нибудь раскрыть себя.


Когда смысл его слов стал до меня доходить, моя спина напряглась.


Он оказывается следил за моей семьей, чтобы выяснить достаточно ли я хороша для Винсента.


Его должно быть еще не уведомили, что все определенно и бесповоротно закончено.


— Такой необходимости не возникнет.


Не беспокойтесь, господин Гримод, я больше не намерена тревожить в вашу уютную драгоценную жизнь.