Умри для меня (Плам) - страница 145


Наконец я научилась читать большинство фраз правильно, хотя голос Винсента, когда он их произносил, так и не услышала.


Было больше похоже на то, как будто слова появлялись из неоткуда.


И всего несколько слов за один раз.


— Может пообедаем? — наконец спросила я.


— Точно! Отлично! Винсент говорит, что как раз время обеда и Жанна нас уже ждёт.


— Когда мы зашли на кухню, Жюль с Амброузом уже вовсю наворачивали жаренного цыпленка с картофелем, а Жанна сидела рядом, поглощенная их кратким пересказом об их утренней поисковой вылазке.


Она сразу же подскочила как только увидела нас с Шарлоттой, вошедших в комнату, и указала на места уже приготовленных для нас.


— Эй, парни, Винсент может говорить с Кейт.


Ну, знаете.


.


.


пока он парящий, — сказала Шарлотта, при этом она выглядела очень довольной собой.


Все застыли и уставились на меня, но через секунду Жанна ожила и произнесла, — Нисколько этому не удивлена.


Я всегда вам говорила, что могу чувствовать всех вас, пока вы летаете вокруг, когда вы парящие.


я даже могу сказать вам, который из вас находиться здесь.


Но мне никто никогда не верил.


— Это невозможно! — воскликнул Амброуз в изумлении, а потом сказал в воздух, — Винсент, без вариантов!

— Не то, чтобы совсем невозможно, — ответил Жюль.


— Винсент говорил мне что изучал запись Гаспара, примеры отношений ревенента с человеком и нашел несколько недоказанных случаев взаимодействия.


— Знаю, — ответил Амброуз.


Он мне это тоже говорил.


Но это только слухи — бред сумасшедших.


Цель Винсента выйти за рамки и испытать это на себе.


Любопытно. И я спросила, — Что еще за "недоказанные слухи"? Есть что-нибудь, что мне нужно знать?

Амброуз запихнул французское жаркое в рот и начал жевать его хитро улыбаясь.


— Ты считаешь, что все страшные истории о призраках, Кэти-Лу, все странные старые бабушкины сказки, все эти сказки, которые ты когда-либо слышала, и конечно не забыла.


.


.


у них ядро, а может только зерно, истины.


Так что радуйся, что ты не втрескалась в вампира.


Он запихнул еще в рот еды, а потом встал, потягивая свои внушительные грудные мышцы и бицепсы, и сказал, — Жюль.


.


.


хочешь прогуляться по дикой стороне?

Жюль вытер свой рот салфеткой и, встав, понес свою тарелку в раковину.


— Жанна, спасибо.


Как всегда, все очень вкусно.


Жанна лучезарно улыбнулась.


— Винсент ты с нами?

В моей голое появились слова: тебе не будет одиноко?


Я улыбнулась.


— Нет, нет, иди с ребятами.


Похоже им нужна нянька, — ответила с усмешкой.


Не может быть.


.


.


он только что говорил с тобой? — сказал Амброуз и разинул рот.


Я кивнула и улыбнулась.


— Счастливчик, — сказал мне Жюль, наклоняясь, чтобы поцеловать меня в щеки.