Умри для меня (Плам) - страница 169

— Нет, не то невозможно, что Винсент управлял тобой.


Невозможно, что пережив такое, твой рассудок остался не тронутым.


Жан-Батист замолчал на какое-то время, а потом кивнул.


— Если ты говоришь, Винсент, что так и было. Но я просто не представляю, как возможен подобный опыт для человека, а пройти через такое и остаться в своем уме, как, кажется, получилось у Кейт.


Кроме как нескольких древних и необоснованных слухов, нет абсолютно никаких прецедентов.


Он снова замолчал, слушая.


— Только то, что ты можешь с ней общаться когда ты паришь, не означает, что всё остальное возможно.


или безопасно, — проворчал старший ревенент.


— Да, да, я понимаю.


.


.


у тебя не было другого выхода.


Верно, если бы не ты, вас обоих бы уже не было.


Он вздохнул и повернулся ко мне.


— Итак, ты убила Люсьена?

— Да, то есть я хочу сказать Винсент.


.


.


гм, нож мы всадили ему сквозь глаз, глубоко в голову.


Только один этот удар должен был его убить.


По крайней мере, он выглядел мертвым.


Затем мы мечом отрубили ему голову.


— А его тело?

— Мы сожгли его в камине.


Заговорил Амброуз.


Я проследил за всем, когда они уехали в больницу.


Ничего не осталось.


Жан-Батист явно расслабился и на секунду застыл, держась за лоб, прежде чем обернуться к собравшимся.


— Теперь понятно, что план состоял в том, чтобы с помощью приманки увести нас, включая парящего Винсента, подальше от нашего дома, тем самым расчистить путь Люсьену, который должен был прийти сюда и избавиться от тела Винсента.


Хорошо зная нашего старинного противника, он вероятнее всего планировал вернуться обратно с его головой, чтобы сжечь её у нас на глазах, прежде, чем нас также уничтожить.


Я думаю, что это единственная причина, почему нас тут же массово не убили как только мы прибыли в катакомбы.


В комнате стояла тишина.


— Я предпочел бы, чтобы Чарльз был здесь, чтобы присоединиться к нашему разговору, — он помолчал, и глубоко вздохнув — но, в силу обстоятельств, я оставляю за тобой, Шарлотта, сообщить новость своему брату, что я попросил вас обоих, уехать.

Глава 39

Все в шоке смотрели друг на друга.


— Что? — пробормотала Шарлотта, качая головой, не понимая.


— Это — не наказание, — пояснил Жан-Батист.


— Чарльзу нужно уехать отсюда.


из Парижа.


из этого дома.


подальше от меня.


Ему потребуется некоторое время, чтобы привести голову в порядок.


А в Париже, произошедшая битва, это как — он подбирал нужное слово, — объявление войны, вот чем, все может обернуться, и здесь будет не безопасно для тех, кто еще не разобрался в себе.


— Но.


.


.


— почему я? — спросила Шарлотта, быстро бросив взгляд в сторону Амброуза.