Рай подождет (Харри) - страница 80

— Надеюсь, мы навсегда останемся друзьями, — вымолвила Бекки, заведомо зная, что и это неправда.

— Это все, что ты можешь мне предложить? — Эрвин перешел на шепот. — Ты могла бы стать моим спасением, Бек.

Ребекке не нравился его тон, не нравилось, что Эрвин прижимает ее к себе так близко. Люди уже начали с любопытством оборачиваться в их сторону.

— Все, хватит, Эрвин. Отпусти меня. К счастью, он послушался.

Но, куда же запропастился Райан? Бекки искала его под шатром, среди разговаривающих группок в парке. Даже заглянула в дом. Не мог же он просто испариться!

Мистер Даррел! — неожиданно осенило ее. Да вот же где он может находиться!

— Верно, мистер Бизер недавно заходил, но потом появилась миссис Гибсон и сказала, что его срочно к телефону, — рассказала, сестра Тиндал. — А сейчас, извините, мисс Кармак, мне надо укладывать мистера Даррела спать.

В восточном крыле Сансет-парка накрывали ужин нанятые официанты под предводительством неутомимой миссис Гибсон.

— О, мисс Кармак! — Худощавая женщина подошла к Бекки. — Мистер Бизер велел передать, что ему пришлось уехать по неотложному делу. Ему позвонила какая-то женщина, явно чем-то очень взволнованная. Он тут же сорвался и уехал, просил лишь передать, чтобы вы не волновались, он заедет за вами позже. — Экономка оглянулась. — О, нет-нет, миссис Прейк, десерты на длинный стол, пожалуйста.

На подкашивающихся ногах Ребекка вернулась в холл. Снаружи доносились звуки музыки, смех, но девушке совершенно не хотелось снова присоединиться к общему веселью. Мысли о таинственной женщине, звонившей Райану, разрывали ее бедную голову на части.

Не было никакого смысла в таком настроении оставаться на празднике. Пожалуй, она поднимется наверх за своей накидкой и сумочкой, и обременит миссис Гибсон еще одним сообщением.

Забрав свои вещи, Бекки пошла по коридору мимо спален к лестнице.

— Ты с ума сошла? — Злой, низкий голос Эрвина прозвучал почти над ее ухом, и Ребекка чуть не подпрыгнула. — Зачем ты позвала меня сюда?

Услышав знакомый хрипловатый смех, она похолодела.

— Что с тобою, милый? Еще совсем недавно ты не мог дождаться, когда мы, наконец останемся наедине.

— О, я прошу тебя, Бренда. Как же ты не поймешь, что все кончено. Мой отец слишком быстро идет на поправку и, по словам этого проклятого консультанта, очень скоро будет в состоянии сам распоряжаться своими делами, что для тебя означает развод, а для меня — лишение наследства. На следующей неделе приезжает его адвокат.

Бекки знала, что подслушивать очень плохо, и элементарные правила приличия диктовали ей немедленно уйти и забыть этот диалог. Но ноги словно приросли к полу около приоткрытой двери в спальню Брэнды.