Счастливый день (Харри) - страница 16

— Ну как вы можете так говорить?! Вы же ее совсем не знаете...

Он улыбнулся.

— Синьора, я восхищен вашей преданностью подруге, хотя и не разделяю вашего мнения. — Он нахмурился. — Сейчас вам лучше прилечь. А то еще упадете.

— Я в полном порядке, — заявила Маргарет, с трудом ворочая языком.

— Не могу с вами согласиться.

И он как ребенка взял ее на руки и понес в соседнюю комнату.

Маргарет понимала — надо сопротивляться, но ей стало тепло и уютно, и она положила голову ему на плечо. Вдохнула холодновато-пряный запах его одеколона, и вот уже под ней чуть прогнулся упругий матрас кровати.

Глаза у нее слипались, но она успела заметить, что в комнате мягкий приглушенный свет. Потом ей расстегнули молнию и сняли с нее платье. Она пыталась возражать, но ее успокоил ласковый женский голос:

— Спи, детка! Все будет хорошо.

Шелковое постельное белье приятно холодило кожу. Маргарет устроилась поудобнее и провалилась в сонное забытье.

Спала она неспокойно. Металась по кровати и вздрагивала — ей мерещилось, будто над ней стоит Луиджи, смотрит на нее похотливыми глазками и тянет к ней руки...

Один раз ей явственно послышалось, как прямо над ней незнакомый мужской голос сказал на итальянском:

—А ведь она может решить твою проблему.

Другой голос, показавшийся ей знакомым, с усмешкой ответил:

— И создать сотню новых...

Сквозь пелену дремоты пробилась мысль: кто это может быть и о чем они говорят? Но она так устала, что думать не было сил...

Маргарет снова провалилась в сонное забытье, но успела почувствовать, как кто-то нежно погладил ее по волосам и щеке.

И она сладко улыбнулась во сне.


3


Маргарет трепетала от желания. Разгоряченное ласками тело требовало продолжения. Она застонала от сладкой муки, и он зажал ей рот долгим, томительным поцелуем. Она прильнула к нему всем телом и замерла от неведомого ей ранее наслаждения.

Она распахнула глаза — и увидела над собой Роберто Феррату.

Маргарет вскрикнула и проснулась. С минуту лежала неподвижно, пытаясь отличить сон от яви, потом с трудом подняла тяжелую голову и осмотрелась.

Она лежала голая на огромной кровати под шелковой простыней. Атласное покрывало с роскошной вышивкой сбилось в изножье кровати, подушки валялись на полу.

Какая большая комната... Потолок с лепниной, хрустальная люстра, на стенах гравюры, на прикроватном столике изящный ночник из венецианского стекла. В приоткрытую балконную дверь лился солнечный свет, бросая сквозь кружево штор причудливые блики на ковер.

Маргарет села, расправила простыни и, окончательно проснувшись, припомнила вчерашние события. Ну и попала она в переделку!.. Сдуру согласилась составить компанию Саре с ее «обалденными» кавалерами. Она невольно усмехнулась. Что верно, то верно — кавалеры и впрямь оказались обалденными! До сих пор голова раскалывается...