й так, что б
ыли видн
ы штан
ы. На ногах его б
ыли сандалии на в
ысокой подошве, и в целом он больше напоминал «брата из зелен
ых лесов», чем честного торговца.
Увидев Чжао, господин Лу тотчас же встал, чтобы поздороваться с ним, и с улыбкой сказал:
— Говорят, если хочешь продать курицу, трудно найти человека, которому она нужна! Но вам повезло! Всего несколько дней назад вы поручили мне продать свой шелк, а у меня уже есть для вас покупатель!
И он рассказал торговцу Чжао историю судьи Ди.
Торговец Чжао сел. Пока господин Лу говорил, он пристально рассматривал судью Ди, а затем с кривой улыбкой произнес:
— Я хочу продать мои товары, это правда. Но боюсь, этот господин не имеет намерения покупать!
Удивленный этим неожиданным ответом, господин Лу быстро вскочил:
— Господин Чжао, вы шутите! Вам следовало бы крепко подумать, прежде чем говорить, что я собираюсь вас обмануть. Этот господин представляет прядильню «Вэйи» из Пекина, имеющую превосходную репутацию. Это известно всем, кто занимается нашим ремеслом!
Однако слова Чжао гораздо сильнее поразили судью Ди. Он понял, что этот человек — по которому с первого взгляда видно, что он не торговец, за которого себя выдает, — должно быть, невероятно наблюдателен. Единственное, что оставалось судье, — это убедить Чжао, что тот не прав. Поэтому он поднялся со своего кресла и с глубоким поклоном произнес:
— Приветствую вас, господин Чжао!
Высокий малый тотчас же ответил ему еще более глубоким поклоном и почтительно сказал:
— Сидите, пожалуйста, ваше превосходительство! Этот незначительный человек слишком долго откладывал визит вежливости к вам, за что и приносит вам свои извинения.
Эта речь еще более удивила судью. По-видимому, этот Чжао знал, кто он такой.
— Мой господин, — обратился к нему судья Ди, — что заставляет вас обращаться ко мне подобным образом? Разве мы не дельцы, которые должны разговаривать как равные? Как ваше почтенное имя?
— Моя фамилия, — ответил тот. — Чжао, имя Ваньчуань. Я много путешествовал и прошел всю империю с севера на юг. Я хорошо знаком с искусством физиогномики. Скажите, ваше превосходительство, что привело вас сюда? Могу я почтительно узнать у вас ваше уважаемое имя и справиться о вашем официальном положении? Очень ли я ошибусь, если скажу, что вы судья какого-нибудь округа?
Когда судья Ди услышал эти слова, ему стало стыдно за плохо сыгранную роль торговца. Как бы то ни было, притворяться больше не имело смысла, и он резко ответил:
— Если вы действительно знаете, кто я такой, вы должны знать, что меня сюда привело!