Книга Сэндри - Магия в Плетении (Пирс) - страница 42

- Не волнуйся, ‑ ответил кузнец, засовывая изделие, над которым он работал, обратно в кузнечный горн, ‑ эта леди помогла мне.

Подойдя к бочке с водой, он зачерпнул полный ковшик и выпил. Второй ковшик опустошил себе на голову, третий — на шею.

- Как тебя зовут, юная особа?

- Даджа.

- Ну, Даджа, ты не против встать рядом, и утереть мой вспотевший лоб? Тогда мой друг сможет положить в кузницу ещё три болванки для нагрева, и проверить наш запас угля …

- Да спалит меня Хэкой, уголь! ‑ воскликнул молодой человек и вылетел наружу.

Его мастер подмигнул Дадже:

- Ты, наверное, уже сообразила, что я — Фростпайн. А это был Кирэл, мой подмастерье.

Она склонила голову, чтобы скрыть усмешку, пока не увидела, взглянув на него, что тот тоже ухмыляется. Она взяла предложенный её платок. Фростпайн по-собачьи вытряс воду из своей шевелюры и бороды, потом вытащил вишнёво-красную металлическую заготовку из огня.


Трис полу-спала в своей кровати, когда кто-то постучался и открыл её дверь. Взвизгнув, она села.

- Как ты смее … ‑ остальное застряло у неё в горле. Это был не мальчишка-вор, как она ожидала, а Нико.

- Идём. Прогуляемся. Время решить кой-какие вопросы.

Она нахмурилась:

- Я не хочу.

- Немедленно, Трисана.

В его мягком голосе слышался намёк на сталь, и более чем намёк виден был в его чёрных глазах. Посмеет ли она отказаться? Во время совместного путешествия она должна была подчиняться, но сейчас? Он не был членом храма — он был гостем. Может ли она закрывать глаза на то, что он был гостем, работавшим на храм и находящимся на короткой ноге с Многоуважаемой Мунстрим?

- Ты спросил Ларк? Может, она хочет, чтобы я выучила внутренний распорядок …

- Ларк уже дала разрешение. Вставай, юная леди.

Она нехотя спустилась следом за ним. Однако она не сдалась. Увидев Ларк с ткаческой комнате, она заглянула внутрь и сказала:

- Ларк, Нико хочет меня куда-то отвести.

Ларк сортировала мотки цветных ниток.

- Всё верно, Трис. Слушайся Нико как слушалась бы Розторн или меня, ‑ ответила она, явно пребывая мыслями где-то в другом месте.

Нико озорно ухмыльнулся, глядя на Трис:

- Хорошая попытка. А теперь — идём.

Выйдя на спиральную дорогу, он зашагал так быстро, что его серая накидка хлопала у него за спиной — Трис старалась не отставать. Они покинули храмовый комплекс через южные ворота. Перейдя широкую дорогу, лежавшую между стеной и обрывом, они достигли покрытого травой края. Когда Нико шагнул с края обрыва, Трис взвизгнула.

Он оглянулся на неё:

- Тут есть тропа, ‑ весело сказал он, ‑ идём.

Трис осторожно последовала за ним. Там и впрямь было нечто вроде тропы, сбегающей вниз между разбросанных камней, земли и низкорослых деревьев. Трис пробиралась по ней, задевая юбкой о корни. Её спутник остановился на широком уступе всего лишь в двухстах ярдах над каменистым берегом. На него выходила пещера, уходящая внутрь скалы. Дальняя стена каверны Трис не была видна.