- Вот что я тебе скажу …
Он ахнул, дёрнулся и чуть было не вытолкнул свою добычу из окна. Схватив её, он обернулся к Розторн. Та привалилась к двери, которую закрыла за собой.
- … лёгких путей ты не выбираешь. Успокойся, я не собираюсь тебя арестовывать.
- Ты заставишь меня отдать его?
- Посмотрим. Кто будет заботиться об этой штуке? Шакканы, в особенности — больные шакканы, требуют труда. Даже здоровый требует внимания — после десятилетий ухода они становятся настолько тщеславны, насколько тщеславным может быть растение. А я — женщина занятая.
Осторожно и мягко Браяр вернул дерево на подоконник.
- Если … если бы кто-нибудь сказал мне, что делать, то я … я бы хотел … ‑ он сглотнул. ‑ Да не может он быть сто тридцати-летним!
Розторн вздохнула:
- Янджингским садовникам потребовалась тысяча лет на разработку искусства миниатюрных деревьев, ‑ объяснила она. ‑ Если семя или саженец соглашается — и он должен согласиться — садовники укорачивают корни и ветви, и оборачивают ствол и отростки проволокой. Это всё для того, чтобы заставить их расти в форме, концентрирующей силу каждого растения, ‑ она подошла и взяла чашу шаккана в ладони. ‑ Как бы их ни делали, они — произведения искусства, так же как полотна или статуи. И этот — не ста тридцати-летний. Ему сто сорок шесть лет — сам спроси.
Браяр нахмурился, думая, что она подшучивает над ним — хотя, если подумать, она ведь ни над кем не подшучивала.
- Я научу тебя, как ухаживать за ним, ‑ сказала Розторн. ‑ Это не тот проект, который я бы выбрала для начинающего, но поскольку дерево выбрало тебя …
- Как оно может меня выбрать? Оно меня даже не знает.
Розторн покачала головой:
- Одной из причин существования шакканов — за исключением их красоты — является то, что они могут хранить магию. Они становятся магией. Она позволяет им призывать тех, кто сможет лучше всего позаботиться о них.
Браяр посмотрел на дерево с новоприобретённым уважением:
- Надеюсь, ты не пожалеешь, что вызвало меня, ‑ сказал он дереву. ‑ Я ничего не знаю. Вон, её спроси.
- Что касается этой комнаты, ‑ сказала Розторн, ‑ то я бы не назвала её должным образом убранной. У одеял и подушки есть своё надлежащее место — на кровати.
- Я там не сплю, ‑ пожаловался Браяр. ‑ Она слишком высоко. Что если под ней есть крысы? Они сгрызут еёйные кожаные ремни, на которых она держится, и набросятся на меня, когда я упаду.
- Ох, да … ‑ нетерпеливо начала Розторн. Затем остановилась, вздохнула, и сказала уже мягче:
- Ни одна крыса на осмелится здесь показаться. Но если тебя это беспокоит, мы избавимся от кровати. Будешь стелить матрац прямо на пол. И его-то ты будешь убирать надлежащим образом, и начнёшь сейчас.