Соедини свое сердце с моим (Лоренс) - страница 44

Когда его губы коснулись шелковистой внутренней поверхности ее бедра, ему пришлось удерживать руками ее ноги.

— Этьен, пожалуйста! — стонала она, не в силах выразить словами наслаждение, которое испытывала от его прикосновений. Он не обращал внимания на ее вскрики и продолжал ласкать ее лоно. Жар заливал живот и распространялся по всему телу, которое стало таким тяжелым, что Анне казалось, будто она не в силах подняться с кровати.

Этьен оторвался от нее и лег рядом. Анна часто и тяжело дышала. Его лицо напряглось. Резко обозначились скулы, кожа натянулась, над бровями выступил пот.

— Мне нужно ощутить твой вкус, — в его словах одновременно звучали вызов, признание и извинение.

Чувствуя, что Этьен нуждается в одобрении, Анна обхватила его лицо ладонями и крепко прижалась губами к его губам.

— Я очень хочу тебя… прямо сейчас… — настойчиво повторяла она.

Ее спина инстинктивно изогнулась, она приподнялась навстречу его движению и крепко зажмурилась в ожидании. Когда Этьен вошел в нее, Анна вздрогнула, издала вздох облегчения и стала медленными сладострастными движениями поглощать его…

— Еще… еще… — Ее открытые губы прижались к влажной коже его шеи. Ее пальцы впились в его плечи, а тело импульсивно двигалось.

Ритм был медленным, легким и нежным. Анна то проваливалась в пустоту, то воспаряла вновь… Ее хриплые настойчивые просьбы уносили Этьена в небытие, он забыл об осторожности, не замечал ничего вокруг, а затем превратился в неистовую стихию…


Некоторое время спустя она лежала, свернувшись, спрятав лицо у него на груди. Этьен перебирал ее влажные волосы.

— Ты знаешь, я всегда спала одна и все гадала, на что же это похоже, — в полусне пробормотала Анна, то ли спрашивая, то ли рассуждая.

— Бывает по-разному. Все зависит от взаимных отношений, — уклончиво ответил он. — Анна, ты счастлива?

Он гладил ее голову и ждал ответа. Молчание нарушалось лишь его прерывистым дыханием.

— Анна, ты уснула?

— Кажется, да.

Этьен громко рассмеялся.

Она приподняла голову, но он прижал ее к подушке.

— Ладно, спи.

Глава пятая

— Разве здесь не уютно?

Фей Кемп добавила в чай сахару и одобрительно посмотрела вокруг.

Этьен, слишком хорошо знакомый с недобрыми завуалированными шутками своей матери, нахмурился, сбитый с толку деланой безобидностью ее замечания.

— Мама, «уютный» не совсем подходящее определение для этой комнаты.

Услышав это, Анна едва заметно нахмурилась. В словах Фей определенно содержался какой-то подвох.

Миссис Тернер, обнаружив, что в доме гости, накрыла завтрак в изящно обставленной комнате, считавшейся столовой. Широкие французские окна выходили на лужайку. Трудно найти более приятное помещение для обеда. Однако Этьен прав. Этой комнате не хватало уюта.