Гроза над океаном (Мортинсен) - страница 65

— Верно, дорогой. А что у него в руках?

Слай подпрыгнул.

— Лягушка! — воскликнул он возбужденно, припомнив свою любимую книжку о животных. — Прыг-скок, прыг-скок!

— Милый, осторожнее, — предупредила Пат, обеспокоенная тем, что малыш уже собрался запрыгать по-лягушачьи.

— Посмотри-ка сюда. — Марио проворно отодвинул хрупкий чайник подальше и что-то положил на ладошку Слая.

Патрисия усмехнулась. Откуда Марио знать, что маленькие дети не могут делать столько дел сразу — рассматривать, держать, стараться не прыгать и не визжать?

— Эта штука, которая лежит у тебя на ладошке, — сказал Марио серьезно, — предназначалась для того, чтобы справляться с крошечными пуговицами, которые были на платье у твоей прабабушки. — Отвернувшись, он быстро расстегнул пуговицы жилета на золотистой атласной подкладке. — Может, мы сможем застегнуть их с помощью этой штуковины? Как ты думаешь? Ты мне поможешь, хорошо?

Марио блестяще овладел ситуацией, стараясь переключить внимание ребенка, упрямо тянущегося к хрупким предметам, на что-то более для того интересное.

Да, он не прост, усмехнулась она. Неудивительно, если Марио проделывает то же самое со взрослыми…

Марио и Слай были поглощены попыткой застегнуть пуговицы. Две головы — взрослого мужчины и ребенка — склонились друг к другу. Это выглядело очаровательно, и сердце Патрисии тревожно заныло.

Она взглянула на собравшихся. Мать Эдди выглядела растроганной, было видно, что Слай покорил ее сердце. Мария поджала тонкие губы и недобро прищурилась.

— Это крючок для застежки пуговиц, — сказала она не к месту.

— Я это поняла. — Патрисия отвела со лба челку.

— Конец XIX века. — Мария фыркнула. — Полагаю, такие, как ты, даже не представляют, какую ценность представляют подобные вещи. Вот этот дом, например…

— Честно говоря, мне не приходилось задумываться над такими вещами, — призналась Пат.

Относится дом к XVIII или XIX веку? Она обвела взглядом изящных пропорций зал, хрустальную люстру под потолком и гобелены на стенах. Красота! Живопись и серебро, наверное, были бесценными.

— Разве это имеет значение?

— Имеет значение?! — Мария содрогнулась, театрально возведя глаза к украшенному лепниной потолку. — Боже, как Эдди мог…

— Хватит! — сказал Марио резко. — Не забывай о чувствах Патрисии и давай покончим с этим.

Мария нахмурилась.

— Мой муж любил этот дом, — процедила она сквозь зубы. Его историю, округу. Он имел достаточно точное представление о стоимости дома, знал в нем каждую мелочь. А наша гостья — просто невежественная потаскушка, для которой твист привычней «Травиаты».