Впрочем, сейчас нужно изменить отношение к происходящему, и побыстрее. Она доверилась Джейку и должна принимать от него все, каким бы бесстрастным и формальным ни казалось его поведение. Через несколько часов они станут мужем и женой, она обещала родить ему детей.
Наконец удалось оторвать взгляд от потолка — вспомнилось, как он предложил устроить свадьбу в этот день — «В субботу у тебя найдется время?». Несмотря на душевное смятение, она почти рассмеялась. «Хорошо, мистер Мерит, я внесу это мероприятие в распорядок дня». На этом веселый порыв иссяк. Сколько раз можно твердить себе, что безоблачной жизни не бывает? Он не клялся ей в любви. Он был честен. Джейк дал ей все и даже больше, чем можно было ожидать от него. Только сердце его ей не принадлежало, но при бесстрастном, почти деловом брачном союзе разве это могло значить что-то?
— Все… — прошептала Сюзанна. Слеза скатилась из уголка глаза, мокрой дорожкой прочертила висок.
— Тук-тук?
Звук знакомого женского голоса заставил Сюзанну сесть. Стыдясь приступа жалости к себе, она поспешно вытерла слезы.
— Иветт?
— Да, и мама тоже здесь. Ты проснулась, Сюзи?
— Только что. — Она накинула халат и выпрыгнула из кровати. — Заходите!
Дверь распахнулась, и Сюзанна поспешила к самым дорогим для нее гостям.
— Мама! — Она крепко обняла Иду Джин О'Коннор и повернулась к сестре: — Вети!
— Проказница! — Иветт шутливо шлепнула Сюзанну пониже спины. — Втихомолку заарканила самого завидного холостяка в штате Мэн! Как не стыдно!
Сестры обнялись и расцеловались.
— А теперь я хочу знать все пикантные подробности.
Сюзанна почувствовала, что краснеет. Если бы Иветт знала, как мало пикантного в этих подробностях, она была бы в шоке.
— Вети, — произнесла Ида Джин своим обычным наставительным тоном, — не приставай к сестре с расспросами. Это не твое дело.
Сюзанна высвободилась из объятий Иветт, взглянула на мать и опустила глаза. Чтобы не выдать своих переживаний, она старательно расправила безразмерную футболку, в которой спала.
— Как рано вы приехали. — Сюзанна попыталась переменить тему. — А где папа?
— Он инспектирует наши комнаты, — сообщила Иветт, — пересчитывает полотенца, проверяет мыло. Ты же знаешь папу!
Сюзанна улыбнулась. Честер О'Коннор всегда был тяжел на подъем и невероятно педантичен.
— Я думаю, удобства дома Меритов удовлетворят даже этого придирчивого постояльца.
— Если нет, можешь считать, что свадьба не удалась, — продолжала шутить Иветт. — Помнишь, что он устроил, когда Фрэнки завернул трубочкой его тюбик с пастой вместо того, чтобы сплющить?