Придуманная свадьба (Россель) - страница 32

Она принялась открывать подарок, чувствуя, что Джек все так же обнимает ее за талию. Его прикосновение доставляло ей огромное удовольствие, и она чувствовала себя под защитой.

— О-о, — протянула Люси, когда развернула коробку, — вязальные спицы. Как раз такие, какие нужны для детской одежды. Замечательный подарок!

Широко улыбаясь, Джул указала на номер на спицах.

— Я подумала, что у вас нет таких спиц. — Яркий румянец покрыл ее щеки, она в волнении провела рукой по своим темным волосам. — Ведь, когда вы связали тот красивый свитер для Миллхауса, Керк случайно выкинул одну спицу в мусор.

— В мусор? — спросил Джек.

— Да, в машину по переработке мусора, — сконфуженно ответил Керк. — Я чувствовал себя тогда полным идиотом. Такое сотворил!

Люси улыбнулась.

— Но, Керк, вы же уже сполна оплатили мне все убытки. Было совсем не обязательно…

— Мы хотели сделать вам приятное. — Джул забрала пухлого Миллхауса из рук отца. — Ну, а теперь идите и погуляйте вдвоем.

Всем своим видом Джул выражала радость за счастье Люси, и та почувствовала себя наглой лгуньей.

Этот обман коснулся уже слишком многих людей.

— Увидимся позже. — Джек потянул Люси за руку. Она лишний раз убедилась в том, как хорошо Джек ее понимает. Ведь наверняка у нее на лице было написано раскаяние… — Милый малыш, — сказал он, глядя на Люси. Она удивленно посмотрела на него.

— А я и не думала, что мужчины замечают такое.

Джек приподнял брови.

— Что ты имеешь в виду? Я вообще очень люблю детей. — Он повернулся. — Надеюсь, что и у меня когда-нибудь будут дети.

Улыбаясь, она смотрела на его красивый профиль.

— Вот бы никогда не подумала, что ты мечтаешь о детях, Джек. Ты всегда так занят своими делами…

На какой-то миг ей показалось, что она вот-вот поймет его сокровенные мысли, но она не успела. Через мгновение Джек снова улыбался своей непринужденной улыбкой.

— Забавно, а я как раз думал, что ты будешь самой лучшей матерью.

Она рассмеялась.

— Да, я явно не деловая женщина. И на вязании свитеров много не заработаешь. Я думаю, что материнство — это как раз то, что мне нужно.

— Я тоже так думаю. — Он склонил голову, а в его голосе появилась задумчивость.

— Но мне кажется, что имя Миллхаус какое-то странное, — пошутила она.

— Да, действительно странное, — поддержал ее Джек.

Его короткий смех был таким заразительным, что неожиданное ощущение удовольствия захлестнуло ее. Она прижалась к Джеку, наслаждаясь чувством товарищества, которое соединяло их.

Они ушли в самый дальний угол веранды, и Люси оперлась на перила. Она поеживалась от холода.