— Ты взяла только носки.
Она почувствовала себя глупой, попавшись на такой ерунде, но все равно вздернула подбородок.
— А что ты вообще делаешь здесь? И потом — тебя это вовсе не касается.
Джек помрачнел.
— Ты ведь не собираешься на самом деле уезжать?
— А почему бы и нет? — Люси абсолютно потеряла контроль над своим гневом. — Мы с тобой не женаты, и у нас нет никаких обязательств друг перед другом.
Джек стоял не двигаясь, как будто ее заявление парализовало его. Несколько секунд спустя он провел рукой по лбу.
— О Господи, Люси, — в голосе зазвучала тревога, — разве ты не собиралась доводить наш план до конца? Заставить Стэдлера сойти с ума от ревности?
— А разве план не удался? — парировала она. Его глаза блеснули от нового оскорбления.
А у Люси ноги вдруг стали ватными. Как бы ей хотелось контролировать свои чувства и спокойно смотреть ему в глаза. Прерывисто вздохнув, она собралась с силами и снова кинулась в атаку:
— Не беспокойся о своих кольцах. Они лежат в шкатулке… на туалетном столике.
Его ответом было невнятное бормотание.
«Ну и что ты теперь будешь делать, большой мальчик?» — стучало у нее в мозгу, когда она бежала по лестнице в гостиную. Люси влетела в комнату: уже обдуманное решение не давало ей покоя.
— Стэдлер, — позвала она, прокашлявшись, чтобы не дрожал голос. — Я готова уехать с тобой, дорогой. Возьми мою сумку.
Стэдлер вскочил, а его темно-синие глаза расширились от удивления. Было ясно, что он не ожидал этого, но все равно он подошел к ней и взял сумку.
Но тут в гостиной появился Джек, завернутый лишь в полотенце. Злой, как сам Марс, бог войны.
— Ты не сделаешь этого, Люси, — угрожающе проговорил он.
— Ну, конечно, я сделаю это. — Она взяла Стэдлера под руку и потащила к двери. — У тебя есть ключи от машины, любовь моя? Потом мы пошлем за твоими вещами.
Впервые Стэдлер, казалось, лишился дара речи. Люси вдруг почувствовала вину за то, что делала. Потом вспомнила, какое письмо он ей прислал — письмо, которое едва не убило ее, — и она тут же избавилась от ненужного чувства вины.
— Идем, дорогой. — Люси жеманно улыбнулась ему. — Мы и так потеряли много времени. С сегодняшней ночи я готова начать новую жизнь.
Когда они вышли на улицу, она вспомнила, что забыла надеть пальто, но возвращаться не захотела. Стащив Стэдлера с лестницы, Люси поспешила к машине, которая была припаркована на стоянке. За спиной слышался шум, и она поняла, что Джек был не единственный, кто выбежал за ними на улицу.
Люси бросила взгляд назад. Все были на крыльце, а Джек стоял на газоне. Такой высокий, такой красивый в своей полунаготе. И, казалось, готовый убить кого-то.