Сама себе хозяйка (Кристенберри) - страница 7

А ей бы следовало откладывать немного денег, чтобы теперь не оказаться в безвыходном положении.

Но разве ей так уж хочется вернуться? Неужели та жизнь лучше? Разумеется, нет. По крайней мере, не придется каждое утро мчаться на работу, беспокоясь о своем мальчике. Не нужно жить в постоянном страхе перед собственной матерью.

— Мама…

— Да, дорогой? Прости, я задумалась. Давай поищем что-нибудь.

Дебра сомневалась, что на кухне найдется хоть какая-то еда. Но холодильник оказался битком набит продуктами, в морозильнике лежала говядина.

Посмотрев на часы, девушка вытащила несколько кусков мяса, которые она решила приготовить к ужину. Затем нашла в буфете крекеры и арахисовое масло для Энди.

— Я люблю арахисовое масло, — радостно произнес мальчик, улыбнувшись впервые с тех пор, как они вышли из самолета.

— Я знаю, малыш.

— Элейн никогда не давала мне орехового масла, — пробормотал Энди.

Мать Дебры настояла на том, чтобы внук называл ее по имени. Молодящаяся женщина не желала быть бабушкой. Дебра погладила сына по голове.

— Знаю, дорогой, но, по крайней мере, здесь Элейн точно не будет.

— Правда? — обрадовался тот.

— Честное слово. Ты будешь все время дома со мной и своей новой сестренкой.

Мальчик нахмурился.

— Но ведь это всего лишь девчонка!

Она подавила смешок.

— Как и я, молодой человек. Постепенно ты к ней привыкнешь и даже полюбишь. Ее папочка сказал, что она скоро проснется, и тогда мы оба познакомимся с ней поближе. И это будет замечательно!

Наверху раздался шум.

— Бетси проснулась, — сказала она Энди. — Подожди здесь, я скоро вернусь с малышкой.

Когда девушка вошла в комнату, то обнаружила, что девочка вот-вот расплачется. Дебра подошла к детской кроватке и взяла малышку на руки.

— Привет, Бетси! Я твоя новая мамочка. О, вижу, тебе срочно надо поменять памперс…

Положив ребенка обратно, она в специальном ящике обнаружила целую упаковку памперсов.

— А твой папа все предусмотрел! Наверняка он очень хороший, правда?

В этот момент Дебра осознала, что начинает испытывать странную симпатию к своему новому мужу.

* * *

Джон торопливо чистил свою лошадь.

— Извини, Красавица, но сегодня у меня очень мало времени, — прошептал он гнедой.

— Вы что-то сказали, босс? — спросил Микки, который стоял неподалеку.

— Нет, ничего, Микки.

— Джон, а ты уверен, что твоя новая жена не будет против, если мы придем на ужин? — спросил Джесс.

Джон торопливо посмотрел на Билла, но, увидев его предостерегающий взгляд, предпочел изучать круп своей лошади.

— Разумеется, уверен. Я предупредил ее, что нас будет четверо. Но если окажется, что она никудышный повар, то все претензии к Биллу.