В ее глазах блестели слезы. Потом она потупилась и негромко призналась:
— Я ничего не могу поделать с тем, что испытываю к вам. Мое тело пылает. Я хочу прикасаться к вам, попробовать вас на вкус, хочу, чтобы вы тоже ко мне прикасались, Дэр.
Его имя оказалось последней каплей; тихое ликование, охватившее Дэра, когда это имя сорвалось с ее уст, подтолкнуло его к краю. Он сказал себе, что просто хочет показать ей, что такое наслаждение, дать ей разрядку, избавить от обуревавших ее страстей, которые, в конце концов, вполне естественны и даже желаемы. Он сказал себе, что обязан дать ей хоть что-то, раз не может дать себя, но на самом деле правда заключалась в том, что он не мог больше не прикасаться к ней.
Дэр поднял жену на руки, наслаждаясь ее весом, и все его чувства поплыли, так ароматны и мягки были ее шелковистые волосы, так робко целовала она его шею. Робко? Шарлотта? Дэр рассмеялся бы, но только не сейчас, когда ее ладони лежат на его обнаженной груди и поглаживают так, что кровь закипает в жилах. Он застонал, признавая свое поражение, опустил голову и прильнул к ее губам.
Его язык действовал дерзко, дразнил ее, гладил, втягивал ее губы. Дэр опустил Шарлотту на кровать, каким-то колдовским способом смахнув в сторону внезапно ставшую невыносимой ткань, отделявшую его тело от жены.
— Волшебно. — Она счастливо вздохнула, когда его жаркий рот снова завладел ее губами, и попыталась обвить мужа руками, чтобы притянуть к себе его твердое тело, но Дэр воспротивился, пробормотав обещание доставить ей удовольствие. Доставить удовольствие? Она хотела сказать, что давно перешагнула все возможные границы удовольствия и находится в неизвестном ей царстве восторга, но не смогла вспомнить, как произносятся слова. Может быть, позже вспомнит, когда пройдет дурман от ощущения его губ.
«Глупая я женщина», — подумала Шарлотта несколько минут спустя, когда его губы оторвались от ее губ. Глупая женщина, но откуда же она могла знать, что дело не только в его языке? Нет, теперь-то она понимает.
Он лизал и целовал ее шею, спускаясь вниз, к ключице, и спина Шарлотты выгнулась сама по себе, а ноги напряглись, когда его рука скользнула вверх по бедру. Ей казалось, что сознание распадается, мечется между ощущением жарких губ Дэра, приближающихся к ноющим грудям, и беспокойной, хотя и непонятной потребности, зарождающейся в глубине ее тела, как раз там, куда скользила его ладонь.
Прохладная мягкость его волос, задевающих чувствительные соски, жаркие губы под грудью… он обхватил одну грудь ладонью, пока другая купалась в его поцелуях, а пальцы Дэра скользили все выше по бедру… сознание распадалось все быстрее.