Джоанна инстинктивно приготовилась к обороне. Он подошел к прилавку.
— Пачку сигарет, пожалуйста. Обычных.
— Какой марки?
— Разве вы до сих пор не знаете? Послушайте, Мэри, вам следует быть более сообразительной!.. — Но тут он всмотрелся в девушку за прилавком более внимательно. — Я думал, вы Мэри Браун. Извините.
— Я заменила ее, пока она поднялась наверх. Ее мать больна.
— Очень жаль. А кто вы?
Джоанна негодующе вспыхнула. Как будто он не знает! Она пошевелилась, и свет из окна упал на ее лицо.
— Боже! — удивленно воскликнул он. — Девушка из коттеджа «Розмарин»!
— Неплохо!
— Что вы сказали?
— Не имеет значения.
— Почему же? Если я заслужил ваше одобрение, я польщен. Что именно я сделал неплохо?
— Похоже, что после трех встреч вы уже узнаете меня.
— Неужели их было три? Я не считал.
Девушка снова вспыхнула. Раз он не считал, подразумевается, что считала она.
— Вот ваши сигареты, — сказала она. Он с усмешкой взглянул на нее.
— Не смотрите так сердито, это не идет вам.
— Вы заставляете меня сердиться.
— Я заметил это.
— Заметили? — Их взгляды скрестились.
— Разумеется. Я всегда замечаю все, что касается хорошеньких девушек.
Внезапно от сильного порыва ветра дверь лавки распахнулась. В тот же самый момент мистер Браун на минуту открыл заднюю дверь, выходящую в сад. Получился сквозняк, который заставил разлететься бумажные пакеты, а когда обе двери одновременно захлопнулись, пирамида консервных банок на полке над головой Джоанны угрожающе накренилась.
Джейк перепрыгнул через прилавок и схватил девушку в объятия. На какой-то сумасшедший миг ей показалось, что он собирается поцеловать ее. Как только он привлек девушку к себе, банки обрушились на то место, где до этого она стояла.
— Как вы смеете! — Джоанна резко высвободилась.
Он громко расхохотался.
— Придите в себя, малышка! — воскликнул он. — Я вовсе не покушаюсь на вашу честь. Я только спас вас от смерти под консервированными бобами!
— О! — слабым голосом произнесла Джоанна. — Я не поняла, благодарю вас.
Видимо, ей суждено постоянно попадать в неловкое положение под взглядом этих голубых глаз. Сначала она свалилась прямо перед его трактором, а теперь — вот это!
Девушка собирала банки, а Джейк ставил их на место.
— Я вам не нравлюсь, не так ли? — спросил он. — У меня бывает плохое настроение, и в такие минуты лучше не попадаться мне на пути. Но не воспринимайте предостережения мисс Смит буквально. Я не ем маленьких девочек и никогда не обольщал женщин против их воли. Так что расслабьтесь, дитя мое. — Чувствовалось, что вся эта ситуация забавляет его.