От смущения Джоанна стала пунцовой. На какой-то миг ей действительно показалось, что он оправдывает свою репутацию, и сознание этого привело ее в замешательство.
— Что это за шум? С вами все в порядке? Что случилось? — запыхавшись, спросила Мэри, появляясь в лавке.
Они объяснили, что произошло. Мэри была в шоке.
— Вас в самом деле могло убить! — воскликнула она. — Отец имеет привычку открывать на минуту дверь, когда хочет мне что-то сказать. А поскольку меня не было, он тут же захлопнул ее. Мне так жаль!
— Не случилось ничего, о чем бы стоило горевать, — сказала Джоанна. — Как ваша мама?
— Боюсь, ей хуже. Я собираюсь позвонить врачу.
— Я чем-то могу помочь? — поинтересовался Джейк.
— Думаю, что нет, спасибо. Сегодня я пораньше закрою лавку. Справлюсь сама.
Тогда он повернулся к Джоанне.
— Вас подбросить домой?
— Благодарю вас, но я предпочитаю прогуляться пешком.
— Не доверяете грубияну, не так ли? Что ж, может быть, вы и правы… — Усмехнувшись, он повернулся к Мэри. — Если потребуется помощь, дайте мне знать. — Джейк вышел из лавки и направился к проезжей части, где был припаркован «лендровер».
Волнение Джоанны улеглось. Близость этого человека подействовала на девушку так же разрушительно, как порыв ветра на маленькую лавку. Но сейчас он ушел, и она могла забыть об интимности их неожиданного контакта. Ее тело затрепетало от еще неизведанного ощущения, когда он на мгновение прижал ее к себе.
Мисс Смит была права. Этот мужчина в самом деле опасен. Он, вероятно, слышал, что она назвала его грубияном, но это не имеет никакого значения. Пока у нее нет оснований менять точку зрения.
Когда она вернулась домой, Ева раздраженно буркнула:
— Наконец-то!
Джоанна, все мысли которой были заняты событиями, происшедшими в лавке Мэри Браун, почувствовала смущение.
— Извини. Я отсутствовала дольше, чем ты ожидала?
— Никак не думала, что ты пробудешь там столько времени. Какого черта ты там торчала? Неужели так долго купить банку кошачьих консервов? В конце концов ты приехала сюда, чтобы помогать мне с детьми! — заявила Ева.
Джоанна про себя досчитала до десяти. Ее кузина была вспыльчива, но такие приступы редко продолжались долго.
— Больше я не оставлю тебя одну с ними, — спокойно сказала она. — Я не заметила, что прошло много времени. — Что-нибудь случилось?
— Все и одновременно. Сначала приехал дряхлый старик на таком же дряхлом велосипеде и, сказав, что он садовник Джо, принялся косить траву вокруг дома, разбудив при этом Стефани. Я вынуждена была положить ее спать в комнате. Стивен свалился с крыши курятника и разбил колено. При виде крови Мэнди потеряла сознание, а Перкинс подралась с полосатой кошкой, по-моему принадлежащей мисс Смит… И в разгар всех этих событий мне пришлось еще готовить садовнику его одиннадцатичасовой чай и отвечать на телефонный звонок!