Рискни ради любви (Эллиот) - страница 161

— Что прикажете мне делать, сэр?

— Постоянно следи за леди Джаматти, пока она работает. Это нужно для того, чтобы она не попала в беду. — Он откашлялся. — Только имей в виду: маркиза — очень независимая женщина, она не должна знать, что я попросил тебя об этом. Пусть она остается в неведении.

Дэви яростно закивал.

— Ох уж эти женщины! — произнес он с видом знатока. — Папа говорит, что они могут довести человека до пьянства.

— И такое бывает. — С трудом сдержав улыбку, Джек вынул из кармана шиллинг и вложил его в руку паренька. — Я договорюсь с мистером Юстасом, чтобы тебя направили работать к ее палатке. И если ты заметишь что-то подозрительное, сразу найди меня.

Лишившись от изумления дара речи, мальчик заворожено смотрел на серебряную монетку.

— Помни, никто не должен догадаться, чем ты занят, — напомнил ему Джек. — Но я сразу понял, что ты умный парень, на которого я могу положиться.

— Не беспокойтесь, сэр, — сказал Дэви. — Я буду следить за ней, как коршун.

— Вот и отлично. — Джек поднялся и подобрал с земли свои ящики. — А теперь беги. Я каждый день буду встречаться с тобой, и ты будешь мне обо всем рассказывать.

— Да здесь людно, как в придорожной гостинице, — проворчал Фредерико, наблюдая за тем, как рабочие вбивают в землю деревянный столб и начинают заколачивать гвозди.

Алессандра пожала плечами и отвернулась. Меррилл и двое его помощников уже тащили по тропинке ящики с керамическими обломками, ругаясь, когда они задевали их по ногам. Их ругань смешивалась с общим шумом на поляне.

— Если бы я стала возражать, меня бы засыпали вопросами, — сказала маркиза.

— Пожалуй, да, — протянул он. — Но как же тогда, черт возьми, мы сможем общаться?

— Ш-ш-щ, говори тише, — предупредила она его.

Пройдя по примятой траве, Алессандра села на гладкий пестрый камень. Солнечные лучи наконец-то начали разгонять туман и удушающую влажность. Чем чище становился воздух, тем веселее выглядели окрестности, превращаясь из уныло-серых в яркие и цветные.

Хотя, возможно, все это лишь казалось ей, потому что настроение у нее внезапно улучшилось, и это несмотря на те проблемы, которые ждут ее впереди. Угрожающее присутствие Фредерико пугало Алессандру, он все чаще казался ей похожим на ледяной жирный палец, который упирается ей в шею. И все же ощущение того, что ей не придется оставаться с ним наедине, принесло ей облегчение.

Не поднимая глаз, Алессандра развязала тесемки на папке с документами.

— Я работаю над созданием новой карты той части раскопок, которую мне предстоит изучить, — тихо произнесла она. — Но я уже говорила тебе, что нам необходимо проявлять терпение, чтобы не вызывать подозрений.