Видно было, что Шарлотта встревожилась, но промолчала и стала прощаться с подругой:
— Ну что ж, пиши нам почаще и рассказывай обо всем, что тебе удастся узнать.
— Обещаю, — улыбнулась Алессандра.
— Помни, что Бат — город-курорт, который славится своими источниками. Там отдыхают и молодеют. Так что постарайся хоть немного развлечься, — добавила Кейт. — Кто знает, может, там ты встретишь высокого, темноволосого, красивого незнакомца.
Услышав эти слова, Алессандра неожиданно вспомнила Черного Джека Пирсона.
Прости, Господи!
— Может, тебе стоит на время забросить свои глупые романы о любви, — сухо проговорила Алессандра. — Если в Бате я встречу неженатого принца, ему наверняка будет за восемьдесят и он будет страдать от подагры.
— Мама, ты уверена, что с моим ящиком для красок ничего не случится? — Вытянув шею, Изабелла пыталась посмотреть, как укладывают вещи в багажную карету.
— Да, сокровище мое, — кивнула Алессандра. — Его завернули в кусок овчины, прежде чем положить в твой сундук.
Техническое оборудование Алессандры, включая набор кислот и специальных химикатов, используемых для определения состава и возраста артефакта, тоже было тщательно упаковано для путешествия.
— А я хотела бы взять его с собой. Тогда я смогла бы во время поездки практиковаться во владении кистью, — проговорила маленькая, Изабелла, рисуя рукой в воздухе завитушки.
Яркий отполированный, деревянный ящик для красок показали Изабелле, еще когда он был привезен из художественного салона. Кстати, на следующее утро Алессандра увидела, что дочка положила ящик в постель, пристроив его рядом с собой на подушки.
Про себя маркиза возблагодарила Бога за такой энтузиазм Изабеллы. Настроение у девочки изменилась, она перестала капризничать.
— Боюсь, на дорожных ухабах краски будут недостаточно хорошо смешиваться с водой,'— заметила Алессандра, выкладывая на сиденье несколько альбомов для набросков и коробку карандашей. — В Бате у тебя будет много времени для того, чтобы научиться писать красками. Ну а пока ты можешь рисовать карандашами.
Изабелла уже открывала альбом на новой странице.
— Похоже, тебе нравится заниматься с герром Лютцем, — сказала Алессандра.
— Он очень строгий и серьезный, — ответила Изабелла, постукивая отточенным кончиком карандаша по подбородку. — Но он говорит, что для того, чтобы стать хорошим художником, необходима дисциплина.
С детьми нельзя быть ни слишком строгим, ни слишком снисходительным. К удивлению Алессандры, швейцарский учитель сразу нашел правильный подход к ее дочери. Первые уроки были довольно забавны, но в то же время потребовали напряжения сил. И когда Изабелла поняла, что герр Лутц не потерпит ее капризов, она стала вести себя так, чтобы заслужить его похвалу.