Рискни ради любви (Эллиот) - страница 39

— Да уж: от чашки чаю я не отказалась бы, — призналась Алессандра. Она оглянулась на багажную карету, которая только что остановилась за их экипажем. — А что касается маленького ангелочка…

— Buongiorno[7], Ферраро! — крикнула Изабелла, соскочив с сиденья. — Посмотрите, я нарисовала ваш портрет и портрет мисс Уолкотт.

Управляющий посмотрел на свой карандашный профиль с его явно преувеличенным римским носом.

— У тебя отличная техника, детка.

Изабелла заулыбалась.

— Мисс Уолкотт, подойдите-ка сюда, посмотрите на…

— У мисс Уолкотт будет достаточно времени после чая, чтобы посмотреть твои рисунки, — перебила ее мать. Увидев приближающуюся гувернантку маленькой девочки, она протянула ей альбом Изабеллы с извиняющейся улыбкой. — Боюсь, вы узнаете об искусстве больше, чем вам бы того хотелось, — сказала Алессандра.

Гувернантка улыбнулась.

— Искусство — достойное занятие для маленькой леди, — произнесла она. — Мне кажется, в Бате очень много прекрасных мест, которые Изабелла сможет рисовать.

Вспомнив о том, что привело в Бат ее саму, Алессандра подобрала юбки и стала подниматься по лестнице своего временного жилища. Многие приезжали сюда, чтобы попить здешнюю целебную воду и пообщаться, но ее интересы в Бате были совершенно иными.

Вспомнив, как Кейт поддразнивала ее, сказав, что она повстречает тут красивого принца, Алессандра вздохнула. Мужчины интересуют ее меньше всего! Она здесь для того, чтобы заняться серьезной работой, а не флиртовать с кавалерами в павильоне или наливаться там серными эликсирами.

Алессандра судорожно вздохнула.

К тому же понадобится нечто более значительное, чем пузырящаяся вода, чтобы избавиться от снедающего ее недуга.

Глава 7

— Какая удача, что вы были свободны и смогли так быстро присоединиться к нашему комитету, лорд Джеймс!

Поклонившись в знак приветствия, мистер Дуайт Дэвис выпрямился. Известный специалист по жизни императора Августа, пожилой ученый был маленького роста, но крепыш. Редеющие седые волосы причесаны а-ля Брут. В комнате было очень тепло, но Дуайт Дэвис не снял длинного плаща, красиво задрапированного на одном плече. Тонкое имперское сукно пурпурного цвета, как тога, ниспадало красивыми складками на его вечернее платье.

— Полагаю, Юпитер внимательно наблюдал за нашими стараниями, — расплывшись в улыбке, продолжил он. — И решил в конце концов дать нам свое благословение.

— Все мы знаем, что боги могут быть непостоянными, — заметил Джек. — Так что не будем искушать судьбу и преждевременно радоваться удаче. Вы еще должны проэкзаменовать меня и составить свое мнение о моих знаниях. Быть может, они вас разочаруют.