Джек все еще не мог поверить, что шаг к примирению сделан. И заслуга в этом целиком принадлежит Мэдди.
Джек в нетерпении мерил шагами приемную юрисконсульта. В их совсем недешевом ковре, наверное, уже заметны дырки, подумал он. Но Джек только что выписал чек на такую непомерную сумму, что ее должно хватить, по крайней мере, на полсотни таких ковров. Стены приемной были обиты деревянными панелями, в центре стоял дубовый стол.
Да, фирма не бедная, раз оплачивает дубовый стол секретарше. Интересно, это политика фирмы или?..
Джек в который раз посмотрел на часы. До отлета в Нью-Йорк время еще оставалось. Вчера он попросил подготовить его самолет, а после этого набрал телефон Мэдди — сначала мобильный, потом домашний. Никто не ответил. Так даже лучше, решил Джек, у меня появится шанс застать ее врасплох и наконец понять, прав Роберт или нет.
Дверь открылась, и в приемную вошла высокая блондинка с серо-голубыми глазами. Она выглядела очень по-деловому в безукоризненном черном костюме. Джек шагнул навстречу Луизе Валентин.
— Привет, Лу. Спасибо, что пришла.
— Привет! Собираешься сказать мне что-то особенное, о чем нельзя было сообщить по телефону?
— Ты все узнаешь, когда придет Макс.
— Он тоже придет?
Прозвучало так, словно Луиза предпочла бы гильотину встрече со своим кузеном. Все это, конечно, любопытно, но сейчас Джеку было не до семейных проблем.
— Будет с минуты на минуту.
Словно в подтверждение его слов дверь распахнулась, и в приемную вошел Макс. Выражение человека, полностью довольного жизнью, сошло с его лица в тот миг, когда он увидел Луизу.
— Луиза, — подчеркнуто церемонно поздоровался он.
— Макс, — не менее холодно отозвалась она.
— Отлично. Все в сборе.
— Зачем ты нас сюда позвал, Джек? — Макс засунул руки в карманы своих брюк в клетку.
— Прежде всего я принял решение инвестировать деньги в семейный бизнес. Юрисконсульт, — кивок в сторону закрытой двери, — сейчас прорабатывает детали договора.
— Отличные новости, дружище! — Макс улыбался, пока не натолкнулся на взгляд Луизы. — А что здесь делает она?
— Я тоже очень рада тебя видеть, Макс, — съязвила Луиза.
— Сейчас объясню. — Джек бросил взгляд на часы. — Всем известно, наши отцы не очень друг друга жалуют. До недавнего времени это не играло существенной роли, но сейчас ситуация изменилась. Поэтому я решил предпринять необходимые меры.
— Ты, что, вообразил себя этакой крестной феей? — Луиза не скрывала насмешки.
— Я бы не отказался от крыльев, — кивнул Джек.
Луиза рассмеялась. Джек улыбнулся ей краешками губ.
— И кому сей план обязан своим появлением? Если честно, мне не очень верится, что ты дошел до этого своим умом, — ухмыльнулся Макс.