— Я бы не стал этого утверждать, ведь я знаю его от силы пять минут, но Эмма, похоже, счастлива. — Джек небрежно пожал плечами.
— Наша Эмма расцвела: превратилась в красивую, уверенную в себе женщину. — Роберт отыскал глазами дочь.
— Бесспорно, — Джек склонил голову и усмехнулся про себя. В первый раз он видел отца таким сентиментальным.
— Слышал, ты неплохо устроился в этой жизни. — Роберт снова повернулся к сыну.
— Тебя это удивляет?
Вместо ответа Роберт Валентин посмотрел на Мэдди.
— Я вас знаю?
— Мэдди Форд, ассистентка Джека, — поспешила представиться молодая женщина, предупреждая всяческие намеки насчет своей возможной любовной связи с боссом.
— Роберт Валентин, — старик пожал ей руку. — Рад знакомству и добро пожаловать в «Беллу Лючию»!
— Спасибо.
— Вы в первый раз в Лондоне?
Мэдди кивнула.
— Рождество в Лондоне — прекрасная возможность познакомиться с городом, — улыбнулся Роберт.
— Мы здесь по делу, — вмешался Джек.
— Надеюсь, вы найдете время осмотреть некоторые достопримечательности.
— Обязательно, Джек обещал. — Мэдди широко улыбнулась. — Будет жаль, если, проделав весь этот путь, я не смогу толком посмотреть Лондон. Я люблю путешествовать.
— Не откладывайте, Мэдди, — шутливо предупредил Роберт, — жизнь — это не только работа.
Джек обеспокоенно следил за их беседой. Было очевидно, что Мэдди попалась на крючок знаменитого обаяния Валентинов. И то, что по возрасту Роберт ей в отцы годился, дела не меняло. Услышав последние слова отца, Джек напрягся.
Лицемерный индюк!
Дрожа от гнева, Джек сделал шаг и оказался рядом с ним.
— Не только работа, говоришь? А сколько времени ты уделял семье? Когда ты не работал и не бегал за женщинами?
— Джек… — Мэдди осторожно положила ладонь на его руку.
Он не чувствовал ее прикосновения, но ее предостерегающий тон проник сквозь пелену затуманенного яростью сознания. Мужчина взял себя в руки.
— Мэдди, мы уходим, — отрывисто приказал он.
— Но ведь… — шок на ее лице сменился удивлением, в глазах появился вопрос.
— Мы уходим, — категорично повторил он.
— Вы проделали долгий путь, — Роберт нахмурился, — останьтесь и поешьте.
— У нас другие планы на вечер, — сквозь зубы процедил Джек.
Он здесь только ради Эммы и ничем не обязан своему отцу. Нет у него и добрых воспоминаний, связанных с этим рестораном. Именно здесь мир, в котором он вырос, раскололся. Он собрал свою жизнь заново, но черт его побери, если он позволит кому-нибудь сломать ее еще раз!
Схватив Мэдди за руку, Джек потащил ее к выходу. Второй раз за вечер ему пришла мысль о скрытой иронии происходящего. Двенадцать лет назад он также бежал из этого ресторана. Разве что… Сейчас с ним была Мэдди — единственный человек, которому он доверял.