— Послушай, дядя Гарри, мы с тобой знаем, что Бо Таггерт всегда пристает к женщинам. Судя по всему, он получил по заслугам.
— Возможно.
— Так ты опустишь Сэма? — с надеждой спросила Джейми.
Судья отрицательно помотал головой.
— Исключено. Во-первых, он признал себя виновным по всем пунктам обвинения. Если он будет освобожден, что подумают в городе?
— Что ты справедливый и непредвзятый служитель закона.
— Ничего подобного. Что я покрываю преступление. На это я не пойду.
— Я видела, как ты проявлял милосердие. Почему ты не можешь сделать это в случае с Сэмом?
— Если я отменю судебное решение, все болваны в округе вообразят, что отныне они смогут безнаказанно устраивать потасовки в моем городе, а это недопустимо.
Джейми подбоченилась и сердито посмотрела на него.
— Все это связано со мной, с аукционом и телохранителем?
— Почему ты так думаешь?
— Потому что ты вступил в сговор с мамой и папой.
Судья предпочел промолчать и перевел взгляд на Сэма.
— Нельзя давать волю рукам, мистер Бримстоун. Кулаки — не способ разрешать разногласия. Ты, Джейми, лучше, чем кто-либо другой, знаешь, что законы созданы не без причины.
— Я прекрасно знаю это, — согласилась она. — Но суд может проявить снисхождение по собственному усмотрению. Сэм не застрял бы здесь, если бы не проучил зарвавшегося Таггерта.
— Застрял здесь? — Судья нахмурился. — Существует причина, по которой он должен уехать?
И не одна. Она могла бы назвать по крайней мере двадцать причин.
— Нет, просто…
Судья устремил на Сэма гневный взгляд.
— Он позволил себе вольности?
— Нет!
Совсем небольшие. К тому же она сама начала. И именно Сэм положил этому конец — раз и навсегда.
Джейми перевела дыхание.
— Он настоящий джентльмен, дядя Гарри. Даже моет посуду за собой.
— Вот это хорошо.
— Но меня беспокоит, что с ним обошлись несправедливо. Тем более, что это сделал член нашей семьи.
— Мне жаль, тыковка, что тебя это волнует. Но я не изменю приговор.
— И никакие доводы не заставят тебя передумать?
— Нет. Но если тебе от этого станет легче, учти — твоя защита была первоклассной.
Джейми обняла дядю.
— Мне от этого не легче.
Она попрощалась с ним, и прежде чем они вышли, Сэм пожал судье руку — как настоящий джентльмен.
— Уместно ли заметить, что упрямство — фамильная черта? — осведомился он, когда они спускались по ступенькам.
— Возможно, мне повезло бы, если бы ваше признание в виновности не было внесено в протокол. Имея адвоката, вы не попали бы в эту передрягу. Любой опытный защитник убедил бы вас не признавать вину.
— В следующий раз не признаю.
Джейми бросила на него косой взгляд.