Великодушные враги (Стюарт) - страница 50

Взяв предложенный ей кусок солонины, девушка откусила немного и принялась потихоньку жевать.

— Никто не обращал на меня внимания. Я думала, меня и вправду приняли за мальчика.

Грант усмехнулся.

— Никто не обращал на тебя внимания, дочка, по одной простой причине. Таков был приказ Алекса, и он пригрозил собственноручно засечь до полусмерти любого, кто посмеет его ослушаться.

— Вот как? — Джонет откусила еще кусок и, следуя примеру Гранта, поудобнее уселась на земле. — А почему?

— Он хотел, чтобы все выглядело как обычно. Мы же не знаем: а вдруг за нами следят? Вот он и приказал забыть, что ты женщина. Никакого особого обращения, никакой помощи. Понимаешь, он хотел, чтобы ребята заранее привыкли к этой мысли. И уж поверь мне, милочка, Алекса никто не смеет ослушаться. У них не раз был случай убедиться, что его угрозы — не пустой звук. Алекс становится сущим дьяволом, когда ему перечат.

Некоторое время они ели молча. Грант передал ей фляжку с водой, и Джонет отпила большой глоток, стараясь смыть с языка соленый вкус вяленого мяса.

— Ты хорошо его знаешь? — спросила она вдруг.

— Алекса? Да, пожалуй, лучше, чем кто другой. Я ему служу вот уже, почитай, лет восемь, даже немного больше. Встретились мы с ним впервые в лондонских трущобах. В одной грязной таверне трое англичан приперли меня к стенке и собирались было прикончить. Им, видишь ли, не понравился мой шотландский диалект. Алексу тогда было всего шестнадцать, но он один бросил вызов всем троим. Я служу ему с тех самых пор.

Джонет отпила еще глоток воды.

— Знаешь, я вовсе не хотела, чтобы вы с Джимом подумали, будто я вам не доверяю. Не сомневаюсь, любой из вас помог бы мне переправиться через всю Шотландию.

— Я это знаю, дочка. И он тоже знает.

— Тогда почему он так рассердился? Конечно, я не должна была оспаривать его приказы, но…

— Он в последнее время малость не в себе. Шлея под хвост попала.

— С чем это связано, Грант?

Джонет принялась задумчиво покусывать нижнюю губу. Может быть, Алекс чем-то встревожен и не хочет ей в этом признаться?

Грант рывком поднялся на ноги и протянул ей руку.

— Похоже, наш отдых подошел к концу. А вот и Джим с лошадьми.

Стало быть, он не собирается ей рассказывать. Джонет с улыбкой ухватилась за протянутую руку.

— А ты не боишься, что он изобьет тебя до полусмерти?

— Не посмеет. К тому же, — добавил Грант с каменным лицом, — он не смотрит в нашу сторону.

Они вновь пустились в путь и ехали, пока звезды не погасли, а небо у них над головой не посветлело до жемчужно-серого. Первые робкие лучи укрытой туманами утренней зари разлились по всей округе, потихоньку смягчая серебристо-черные тона пейзажа. Потом сквозь дымку проступили очертания долин и холмов. А вместе с ними в прогалине по левую руку от отряда Хэпберна из тумана показались два десятка всадников. На рукавах у них были хорошо видны нашивки с гербом графа Ангуса в форме увенчанного короной сердца.