Но ее протест никто не услышал в общем гомоне обсуждения остальных собеседников. Голова у нее шла кругом. Все произошло слишком быстро. А теперь Робин приговорена провести лето в Броган-Хаусе со Стюартом и была не в силах оспорить это решение. Предложение Джерри казалось неуязвимым.
Оглушенная, она невнимательно слушала их замечания о себе. Стюарт скоро уезжал в Париж — на запись альбома. Она должна была ехать в Броган-Хаус и, не дожидаясь его возвращения, начинать поиски подрядчика. Джерри со счастливым видом перечислял все чудеса, которые может сотворить Робин.
Да, предстоит по-настоящему «жаркое» лето, несчастно подумала Робин. Да уж, худшего мучения она для себя выдумать не могла. Никак не выпутаться…
Она продолжала размышлять о всевозможных вариантах, возвращаясь домой после работы. Робин предлагала Джерри другого консультанта, когда они ехали на такси после встречи, но тот даже слушать не захотел об этом.
— Такая практика пойдет тебе на пользу. Кроме того, ты и господин Норт уже так хорошо ладите.
Слишком поздно было объяснять ему действительное положение дел. Надежда на то, что предложенный Джерри план сорвется, была очень слаба.
Когда вечером Робин повалилась, совершенно разбитая, в постель, она знала только одно: нужно уволиться из «Массачусетс историкл траст». Но такой вариант был так же плох, как и перспектива провести лето в Броган-Хаусе. Она любила свою работу. И таких компаний, как эта, с ее узкой специализацией, было слишком мало.
К тому же чем она смогла бы объяснить Джерри свой уход, когда он будет допрашивать о причинах? Что испугалась собственных чувств? Что ей двадцать семь лет — и она не может управиться с одним мужчиной?
Нет, Робин не могла уйти. Она попала в ловушку. Холодные, торжествующие глаза Стюарта преследовали ее с того момента, как она вышла из юридической конторы. Лето замаячило впереди, как надвигающийся шторм…
Четыре недели спустя, солнечным утром, Робин сидела на краешке своей кровати с четырьмя столбиками по углам и натягивала самую изношенную пару туфель.
Было полседьмого. В другое время такое раннее пробуждение повергло бы ее в состояние, близкое к параличу, но сейчас она вставала и даже была одета к этому времени каждый день. Она любила спокойствие этого часа. Ее двуспальная кровать обладала удивительным свойством ловить ранний солнечный свет. И только легкий щебет птиц прорывался снаружи.
Странно, как одна неделя жизни в Броган-Хаусе изменила ее! Все было не так, как она ожидала, и самым непонятным оказалось поведение Стюарта.
Остановившись перед зеркалом в дубовой оправе, Робин нахмурилась и повязала шарфик вокруг головы. На прошедшей неделе она нечасто виделась со Стюартом, и — что смущало ее — она скучала по нему. Они приехали в Броган-Хаус в один день: она — из Бостона, он — из Парижа. Робин поразилась его изможденному виду и не совсем удивилась, когда он скрылся в своей комнате, расположенной этажом ниже, как раз под комнатой Робин, и проспал не меньше десяти часов.