– Ну а после того, как разбойник прикончил господина, что происходило? – спросил сэр Джонс.
– Он пошел в лес.
– К леди?
– Да, сэр.
– Что он сказал?
– Он велел нам вырыть могилу и похоронить господина Драйсдейла.
– И вы это сделали?
– Да, сэр.
Спросив, где брали лопаты и как вел себя в это время другой разбойник, главный обвинитель продолжил:
– Что было дальше?
– Разбойник и леди вернулись из леса.
– Они шли отдельно друг от друга?
– Нет. Рука об руку.
– Они вели себя как друзья?
– Да, сэр.
– Таким образом, после того как тело убитого было закопано, его жена, вдова, вернулась из леса рука об руку с человеком, которому поручила убийство своего мужа, и убедилась, что главная улика исчезла. Как, по-вашему, не потому ли они возвратились вместе как старые друзья?
Свидетель явно не знал, что ответить, но все-таки произнес:
– Я только видел, что они вместе пришли, сэр.
– Леди улыбалась?
– Я… я думаю, улыбалась, сэр.
– Она казалась счастливой, не правда ли? Была рада, что муж, с которым она обвенчалась несколько часов назад, мертв?
– Я этого не говорил, сэр. Я сказал, что она улыбалась.
– Господа присяжные заседатели, обратите внимание на этот факт! Леди улыбалась. Женщина сначала наблюдала, как жестоко убивали ее мужа, потом взяла его деньги, отнесла в лес, спрятала там, а потом, вернувшись, улыбалась, увидев, что главная улика исчезла.
Кучер рассказал, что разбойник дал им денег и велел убираться домой.
– Сколько денег он дал?
– Четыре гинеи, сэр. На двоих.
– Четыре гинеи! Большие деньги для кучера, не правда ли?
– Да, сэр.
– Вы не ожидали таких денег?
– Не ожидал, сэр.
– То есть вы хотите сказать, что это была очень большая плата за несколько часов работы?
– Да, сэр.
– А уж от разбойника вы и вовсе не ожидали такой суммы?
Кто-то из присутствующих в зале рассмеялся, и сэр Балсомбе Джонс, показав на него, заметил:
– Вот, правильно понято! Действительно смешно! Разбойник дает деньги, вместо того чтобы их отнимать. И не просто дает, а швыряется деньгами. За такую работу достаточно дать несколько шиллингов.
Посчитав, что этот вопрос исчерпан, сэр Джонс задал следующий:
– Вы могли бы описать нам женщину, севшую к вам в карету у ворот поместья Стейверли, чтобы ехать венчаться, и которая, как выяснилось, состояла в дружеских отношениях с разбойником, знала, что тот будет ждать ее на дороге в условленном месте?
Сержант молчал.
– Задам вопрос по-другому. Вы можете ее опознать? Она здесь, в зале?
– Да, сэр.
– Не могли бы вы мне ее показать?
Пэнси с трудом удержалась, чтобы не вздрогнуть, когда сержант, не раздумывая, ткнул пальцем в ее сторону.