Леди и разбойник (Картленд) - страница 18

Слуга в шикарной ливрее открыл перед ним дверь, он легко взбежал по ступенькам. В парадной зале, из окон которой открывался великолепный вид на реку, на софе отдыхала тетушка. Положив голову на атласную подушку, она слушала читающую стихи Пэнси.

Увидев кузена, Пэнси поднялась и приветливо улыбнулась.

– Кузен Рудольф, тетушка, – склонилась она в реверансе, грациозным жестом предложив гостю составить им компанию.

Мужчина опустился в стоящее рядом кресло.

– Однако ты не в меру прыток, племянничек, – заметила старая дама, протягивая руку для поцелуя.

– Я сгораю от желания поближе познакомиться с вами, тетушка Энн, – отвечал гость. – Я слышал, что вы собираетесь приехать во дворец, но не знал точной даты, как не знал и о том, что вас будет сопровождать моя кузина.

– Ни минуты не сомневаюсь, если бы не Пэнси, ты бы не примчался в мои покои.

Тетушка дала понять, что не испытывает ни малейшего восторга от его визита. Хотя Рудольфу показалось, что она просто забавляется. Он сделал следующий ход:

– Очень сожалею, что не подозревал о существовании такой очаровательной родственницы.

Тетушка, похоже, приняла его игру:

– Ах, извините, вас не известили! По-видимому, виной тому ваше положение в свете.

«Вот так тетушка! Удар ниже пояса!» – невольно восхитился ее ответом Рудольф.

– Я чувствую, тетя Энн, мне следует объясниться. Как вам известно, в последние годы я утратил связи с нашим семейством. И, позвольте заметить, в том нет моей вины, поскольку был вынужден скитаться за пределами Англии. Вернувшись с его величеством, я с болью в сердце узнал, что отряд Кромвеля разграбил наше поместье и отобрал то не многое, что завещал мне отец. Вот такая нелегкая мне выпала доля.

– Да, да… Кажется, ты успешно распродал фамильные драгоценности…

«Ах, тетушка! Об этом лучше было бы умолчать…» – нахмурился Рудольф.

– Их было до смешного мало! Крайняя нужда, тетя Энн, вынуждает людей добывать деньги всеми мыслимыми и немыслимыми способами.

– Все равно не следовало так поступать, – проворчала умудренная жизненным опытом почтенная дама. – Семье моего покойного мужа тоже пришлось несладко, тем не менее мы сохранили все. Полагаю, так же поступили и в Стейверли.

– Вот об этом и хочу поговорить с вами, тетушка, – продолжил свою игру Рудольф. – Два месяца тому назад я подал прошение на имя его величества, чтобы он распорядился передать мне поместье в Стейверли и официально присвоил титул маркиза.

– Но это означает, – вступила в разговор Пэнси, – что вы последний маркиз Стейверли по мужской линии?

– Да, я имею полное право наследовать титул вашего отца, но поверьте, Пэнси, я до глубины души переживаю смерть вашего брата!