Бриллианты на оловянной тарелке (Гордон) - страница 56

— Гарт, — прошептала она.

— Да, Фэй? — он с тревогой, будто боялся, что она исчезнет, посмотрел на нее.

И тогда она завладела его телом и стала без всякого стыда вытворять с ним все, что только могла придумать ее вырвавшаяся из темницы эротическая фантазия. По лицу Гарта было видно, что он находится наверху блаженства. А вскоре яростная волна страсти захлестнула и ее, и все вокруг закрутилось, завертелось, а мир и время остановились, и были только они вдвоем, муж и жена, он и она, любовь и страсть. И где-то на задворках сознания возникло вначале слабое, но с каждым мгновением все более крепнущее чувство защищенности, спокойствия и уюта.

Нет, все-таки в этом мире стоит жить!

— Я не… — прервал ее размышления Гарт, — я не думал, что это случится.

— Нет? — спросила она его. — Мне кажется, ты с самого начала шел к этому.

— Но я же обещал тебе…

Она смутно вспомнила их разговор.

— Уже поздно переживать, что случилось, то случилось, — прошептала Фэй, удивленная его странным беспокойством. Ведь она думала совершенно о другом, и блаженная улыбка появилась на ее лице.

— Пожалуйста, Фэй, — попросил Гарт, — не улыбайся. Или ты хочешь свести меня с ума?

Он взял ее за плечи, чтобы приподнять. Но вместо этого обнял и прошептал ее имя. Оба знали, что им нужно больше. Фэй первой поцеловала его. И все началось сначала.


Утром Фэй проснулась, когда Гарт уже собирался уходить. Она вышла в холл, надеясь, что он улыбнется ей и станет ясно: все случившееся не сон.

Но когда он посмотрел на нее, она увидела в его глазах тревогу.

— Мне кажется, я обязан извиниться перед тобой, — сказал Гарт тихим голосом.

— Что?

— Послушай, я знаю, что ты хочешь сказать. Я понимаю, что обещал тебе держаться от тебя подальше, но нарушил данное слово. Пожалуйста…

Гарт умоляюще посмотрел на нее. Фэй хотела ему ответить, но слова не шли, и она лишь молча смотрела на него.

— Только послушай меня, пожалуйста, — настаивал Гарт. — Клянусь, что больше этого не произойдет. Я вчера безумно устал, небольшие проблемы на фирме и… Я плохо себя контролировал. Знаю, что ты рассержена, но не надо сердиться. Все кончено, ты права. Я на все согласен.

— Ты на все согласен, — повторила за ним Фэй. — Мне больше ничего и не нужно.

Глава девятая

Фэй с нетерпением ждала возвращения детей. В этом огромном доме она чувствовала себя брошенной всеми. И только дети могли вернуть ей радость жизни. После страстной ночи Гарт, разрушив все ее иллюзии, углубился в работу: уходил рано, возвращался очень поздно. А она надеялась, что ее любовь вернет его ей. Вместо этого Гарт еще больше отдалился от нее и, как видела Фэй, даже избегал ее.