Бриллианты на оловянной тарелке - Люси Гордон

Бриллианты на оловянной тарелке

Фэй убеждена: у ее брака с Гартом нет будущего. И два года жизни врозь с мужем лишь утвердили ее в принятом решении. Тем более что нашелся и подходящий кандидат на вакантное место. Осталась лишь небольшая формальность — получить развод.

Читать Бриллианты на оловянной тарелке (Гордон) полностью

Глава первая

— Ты?! — Гарт Клейтон не сумел скрыть удивления, увидев стоявшую на пороге женщину. — Что ты здесь делаешь?

Вот уж неожиданность так неожиданность — жена вернулась! А ведь он, по правде говоря, уже и не чаял ее увидеть в их некогда общем доме — Элм-Ридже.

Надо же, невесело усмехнулась про себя Фэй. Два года прошло, а он все еще меня помнит. Приятно, конечно, да только поможет ли это моим планам?

А вслух, немного помолчав, произнесла:

— Может, все-таки позволишь мне войти?

Он не сдвинулся с места.

— А как же все заверения, что ноги твоей здесь больше не будет?

— Мы оба наговорили много лишнего в ту памятную ночь, о чем я, например, сейчас сожалею.

— А я — нет и готов повторить каждое сказанное мною тогда слово, — твердо произнес Гарт.

Он выглядит старше своих тридцати пяти лет, со вздохом подумала Фэй. Глаза печальные, морщинки в уголках, раньше их вроде не было, да и вид такой, будто долгое время недосыпал или находился в постоянном стрессе.

— Мне нужно поговорить с тобой, — спокойно сказала она.

Гарт слегка подвинулся, пропуская ее в прихожую. Фэй почувствовала на себе его внимательный взгляд и поняла, что он рассматривает ее новую короткую стрижку. Любуйся сколько хочешь! Она сегодня специально принарядилась: захотелось утереть муженьку нос, пусть знает, что у нее все замечательно и ей никто не нужен! А в этом недорогом — зачем тратить лишние деньга, если на стройной фигуре и так все сидит идеально? — но модном зеленом костюме с позолоченными пуговицами молодая женщина чувствовала себя комфортно и непринужденно.

Вид гостиной, куда Гарт привел свою гостью, несколько ту удивил. Фэй была абсолютно уверена, что после их ссоры, когда она тщетно пыталась объяснить мужу, почему ей внезапно приспичило уйти из дома, пришедший в ярость Гарт обязательно постарается уничтожить все, даже малейшие следы ее пребывания. Нет, в гостиной ровным счетом ничего не изменилось, будто она ушла отсюда только вчера.

— Что-нибудь выпьешь? — спросил Гарт.

— Нет, спасибо, я за рулем.

Брови мужа поползли вверх.

— Ты научилась водить машину?

— Да, и представь себе, без особых проблем.

— Видно, у тебя появился инструктор, способный сохранять спокойствие в любой ситуации, — криво улыбнулся он.

— Действительно, это здорово помогло, — согласилась она.

Беспокойные мысли вдруг появились в голове Фэй. Может быть, ей все-таки не стоило приходить в этот роскошный дом, построенный когда-то Гартом «специально для нее», но отражающий только вкусы ее мужа? Да, здесь она делила с ним супружеское ложе, но мало что считала действительно своим и поэтому никогда особенно не любила находиться в этих стенах. Слишком часто во время замужества ей приходилось скрывать свои подлинные чувства и притворяться довольной в угоду мужу.