— Двойняшки любят тамошний пляж. Я обычно возил их туда, когда мы ездили к родителям.
Флорри вздрогнула. Она совсем забыла, что его родители живут по соседству и что он знает здешние места. Как странно... Неужели все эти четыре года он находился совсем рядом? Она много раз бывала на этом пляже. И при случае могла встретить высокого темноволосого мужчину с двумя маленькими мальчиками, идущего навстречу по засыпанному ракушками берегу. Нет, таких совпадений не бывает! Она быстро отвергла эту дурацкую мысль. А разве то, что он купил дом по соседству, не еще большее совпадение?
— Папа, они горят...
Негромко чертыхнувшись, Энтони быстро снял с огня бургеры и рыбу, положил на тарелки сыновей булочки и добавил салат.
— Не увлекайтесь томатным соусом, — лаконично предупредил он, вручая каждому тарелочку из фольги. Затем Гриффитс приподнял темную бровь и посмотрел на Флорри. — Будем надеяться, что вы предпочитаете хорошо зажаренную форель, — с улыбкой протянул он, намекая, что только ненормальный откажется есть блюдо, превратившееся в угли. — Кладите себе салат... Джерри, я сказал, не налегай на кетчуп!
После вспышки неизбежной в таких случаях суеты Флорри оказалась сидящей на деревянном складном стульчике рядом с Арчи, а Джерри разместился на коврике у ног отца.
— Кошки любят рыбу, — серьезно сказал Арчи, заглянув к ней в тарелку.
— Хочешь кусочек? — предложила Флорри.
— А вы тогда попробуйте мой бургер. Они улыбнулись друг другу, совершили обмен и молча продегустировали образцы.
— Вкусно, — задумчиво констатировал Арчи спустя несколько секунд.
Флорри проглотила кусочек веджбургера и кивнула. Как можно ощущать что-то, когда все твои мысли и чувства заняты совершенно другим? Она заставила себя смотреть в тарелку, но затем ее глаза, не в силах бороться с искушением, сами собой поднялись и посмотрели напротив. Увиденное заставило ее улыбнуться.
Скопировав позу отца — спина выпрямлена, ноги вытянуты и скрещены в лодыжках, — Джерри не спускал глаз с Энтони и повторял его малейшее движение. Когда Энтони опускал нож и вилку и брал бокал, Джерри торопливо клал на тарелку свой бургер и поднимал стакан с апельсиновым соком.
— Ну как рыба? — Энтони поднял смеющиеся глаза, обменялся с ней взглядом заговорщика, и от этого по спине Флорри побежали мурашки.
— Хрустит на зубах, — поддразнила она, но затем честно добавила: — Очень вкусно. — Рыба слегка отдавала запахом миндаля; видно, Энтони чем-то натер ее перед тем, как начать жарить. — Как вы делали соус? — с неподдельным интересом спросила она.