Сверкающие огни (Картленд) - страница 97

— Я заперла дверь.

Герцог засмеялся.

— Потому что это я сказал тебе сделать! Дорогая моя, когда я думаю, как плохо ты себя вела и в какой водоворот ужасных событий могла себя вовлечь, мне становится дурно. Сейчас я прихожу в ужас, даже просто предполагая, что могло случиться.

— Я знала, что с тобой мне ничего не угрожает.

— Рядом со мной ты всегда будешь в безопасности, — твердо сказал герцог, — по очень простой причине — я больше никогда не спущу с тебя глаз. Как можно это сделать, когда ты такая красивая? Но у меня есть желание наказать тебя за то, что ты меня обманула и так глупо рисковала собой.

— Как ты собираешься это сделать? — нерешительно спросила она.

— Мы поженимся почти сразу же, — сказал он. — Но тебе не удастся выставлять себя в Лондоне напоказ в качестве молодой и красивой герцогини Альчестер. Мы отправимся в очень длинное путешествие в наш медовый месяц — сначала в Австралию, потом в Южную Африку.

— Как чудесно! — воскликнула Кассандра, а ее глаза засияли от счастья.

— Когда мы вернемся, — продолжал герцог, — придет время привести в порядок наш дом для будущего поколения.

Сначала Кассандра не поняла, что он имеет в виду, но когда до нее дошло, щеки девушки залил румянец.

— Ты имеешь в виду… — начала она, но смутилась.

— Я имею в виду именно то, о чем ты подумала, — ответил герцог. — Но как можно было подумать, когда ты так краснеешь, что кто-нибудь увидит в тебе искушенную, испорченную маленькую актрису? Я не знаю.

Он опять ее поцеловал.

— Я люблю тебя! Я люблю тебя так, что больше ни о чем не могу думать, кроме тебя.

— А я испытывала такое чувство много лет.

— Неужели ты действительно любила меня так долго? — удивленно спросил герцог.

— С того момента, когда впервые тебя увидела, — ответила Кассандра. — Я, наверное, сознавала уже тогда, что мы предназначены друг для друга. Неужели ты не чувствовал того же самого?

— Я подумал об этом, когда встретил тебя на вечеринке у Карвена, — признался герцог. — Меня мучили сомнения и беспокойство по поводу будущего, а потом я увидел тебя перед собой, и с этого момента все изменилось.

— Тебя больше ничего не тревожило? — спросила Кассандра.

Он увидел в ее глазах сомнение и понял, что волнует девушку.

— Ничего, мое сокровище, — ответил он. — Титулы, деньги, звания совершенно не имеют значения по сравнению с такой любовью, как наша. Любовью, которая будет продолжаться всю жизнь.

— Я люблю тебя! — прошептала Кассандра. — Я так тебя люблю!

Он опять властно приник к ее губам, требуя полного подчинения.

Герцог поднял голову.

— Я боготворю тебя, любимая.