Рой еще более заинтересованно уставился на Марти, и она почувствовала себя не в своей тарелке. Почему мое имя вызывает такую реакцию у людей? – озадаченно подумала она. Или у меня начинается паранойя?
Марти отнюдь не была молчуньей, по крайней мере, раньше. Она решила налаживать контакты со всеми, кто работает в этом доме, однако не подняла головы за весь обед, уставившись в свою тарелку, ковыряя вилкой в тушеном картофеле и прислушиваясь к разговорам за столом.
Я могу позволить себе скромничать, успокаивала себя Марти. Мое молчание спишут на смущение. Ведь я здесь человек новый…
– Ты уже поставил автомобиль в гараж, Рой? – спросил Эдди. – Разве хозяин сегодня больше никуда не поедет?
– У него несварение желудка. – Рой ухмыльнулся. – Представляешь, он решил сегодня поэкспериментировать над своим здоровьем и перекусил хот-догом.
Все рассмеялись. Прислуге явно доставляло удовольствие слушать о бедствиях своего хозяина.
– Да уж, кто к чему привык, – изрек Эдди. – У хозяина несварение от хот-дога, а я однажды чуть не умер, попробовав устрицы.
– Устрицы – пища аристократов, – заметила Сара с усмешкой. – Для таких, как ты, они страшный яд.
Эдди ничуть не обиделся на ее выпад и расхохотался.
– А ты, Сара, сегодня опять не в духе. Тоже что-то не то съела? – спросил он.
– Нет, просто у меня начинаются желудочные колики всякий раз, когда я вижу твою рожу, – парировала Сара.
Внезапно все замолчали. Марти оглянулась: в дверях стоял Паркер.
Вот оно что, подумала Марти, значит, Паркера тут не любят так же, как и хозяина дома.
– Мистер и миссис Блэкуэлл пообедали, – сказал Паркер. – Марти и Глори, уберите со стола.
Глори со вздохом положила вилку и встала.
– Не дают поесть спокойно, – проворчала она.
– А разве Паркер не обедает вместе со всеми? – спросила у нее Марти, когда они шли в столовую.
– Что ты, его считают чуть ли не членом семьи, – ответила Глори и добавила: – Подхалим!
Она принялась убирать тарелки. Марти посчитала: четыре столовых прибора. Все верно, Арнольд Блэкуэлл, его жена, их дочь, которая очень редко бывает дома, так как очень любит путешествовать, и Паркер. Прекрасная семейка у убийцы.
– Поосторожнее, Глори! Ты просто корова! Это мое любимое блюдо! – услышала Марти за спиной высокий голос, неприятно резанувший ей слух.
В столовую вошла немолодая, но еще красивая женщина с пышными светлыми волосами и столь же пышной фигурой. Чуть раскосые глаза смотрели подозрительно, а губы постоянно складывались в усмешку. Она была одета в длинное платье с глубоким декольте, которое нескромно открывало ее довольно внушительную грудь. Позже Марти заметила, что у Ариадны Блэкуэлл все наряды такого же фасона.