Брак по завещанию (Макалистер) - страница 19

— Разумеется, кажется! К чему это ты клонишь?

— Ты лишаешь его отцовской любви.

— Ты его не любишь, — решительно парировала она.

— Как ты смеешь? Откуда тебе знать, что я чувствую?

— Ты не можешь его любить.

— Почему это?

Ее слова привели его в ярость. Он даже не заметил, как вплотную приблизился к ней.

— За те десять лет, что я тебя знаю, я ни разу не слышала, чтобы ты выразил желание завести детей!

— А может, я передумал?

Жози закатила глаза.

— Знаешь, не пора ли передохнуть? Мне надо прийти в себя.

— Нет, это мне надо прийти в себя. У тебя, а не у меня было время свыкнуться со всем этим. На меня, а не на тебя все свалилось как снег на голову.

— В течение последних семи месяцев ничто не мешало тебе приехать сюда в любое время.

— Я думал, что для нас обоих будет лучше, если я стану держаться от тебя подальше.

— Вот в этом ты совершенно прав — лучше.

Сэм шумно вздохнул.

— Больше я так не думаю и стараюсь вести себя как ответственный человек. Я готов сделать все как надо и…

— А ты уверен, что точно знаешь, как надо?

Он не нашелся, что сказать ей в ответ.

Жози приняла его нерешительность за наилучшее подтверждение своих слов и сложила руки на груди.

— Сэм, ты совсем не хочешь жениться на мне. Ты не хочешь этого ребенка. Единственное, чего ты хочешь, так это продать гостиницу и поскорее убраться отсюда, чтобы уже больше никогда сюда не возвращаться. Разве я не права? Разве ты не для этого приехал?

— Я приехал, потому что Хэтти захотела, чтобы я расхлебывал всю эту кашу.

— Вот именно. Об этом-то я и говорю. Так вот, тебе не надо ничего расхлебывать. Это Хэтти хотела тебя здесь видеть, а не я. Просто произошла ошибка, как ты сам недавно совершенно верно заметил.

Она направилась к лестнице, но вдруг повернулась и посмотрела ему прямо в глаза.

— Ты прав, во всем виновато виски.

— Я не имел в виду…

— Нет, имел. Ты был честен. А теперь считай, что тебе крупно повезло. Я не возлагаю на тебя ответственность за то, что ты сделал под воздействием обильных возлияний.

— А что, если я сам хочу возложить на себя ответственность за это?

Их взгляды вновь скрестились.

И тут Жози взорвалась:

— Иди ты к черту, Сэм!

Стараясь держаться прямо, она начала медленно подниматься по лестнице.

Сэм, следуя за ней, повысил голос:

— Тебе не удастся так просто от меня отделаться!

Жози уже одолела половину ступенек. Она повернулась всем корпусом. На щеках у нее проступил румянец.

— Не смей на меня орать! — произнесла она более спокойным, но не менее решительным, чем у Сэма, тоном. — По крайней мере, если хочешь, чтобы у «Укромного уголка» сохранилась хорошая репутация.