Звезда в ладони (Сноу) - страница 56

Они остановились на крыльце. Фил провернул в скважине золотой ключик, приоткрыл дверь, заглянул в щелочку и сразу же захлопнул дверь снова. Лиззи даже не удалось разглядеть, что внутри.

Фил прислонился спиной к двери и наконец произнес:

— Лиззи, я в большом долгу перед тобой. Я знаю, что не такого объяснения в любви ты ждала. Да и я не так хотел его сделать. Но вчера слова сорвались с моих губ без моего желания, сами. Позволь мне исправить ошибку.

Девушка подошла к нему и взяла за руки.

— Фил, это же глупости. Разве слова что-нибудь значат? Ты любишь меня, я люблю тебя — и это самое главное, — сказала Лиззи, глядя ему в глаза.

Фил обнял Лиззи и нежно прошептал:

— Я люблю тебя, малышка. Но давай все-таки войдем в домик номер пять. Итак, сюрприз! Закрой глаза, милая.

Лиззи послушно закрыла глаза, Фил обнял ее за плечи и помог переступить через порог.

— А теперь, дорогая, ты можешь открыть глаза, — прошептал на ухо Лиззи Фил. Как только она открыла глаза, ей захотелось зажмуриться снова. Нет, так не бывает. Только что они стояли на крыльце обыкновенного одноэтажного домика и вдруг… Лиззи показалось, что она попала в сказку.

В комнате, которая начиналась сразу за порогом двери, стоял полумрак. Закрытое тяжелыми шторами окно не пропускало дневного света. В старинном канделябре на высокой подставке горели высокие свечи… У окна стоял маленький столик с бутылкой шампанского в блестящем ведерке, двумя бокалами на высоких ножках и вазами с фруктами и конфетами. Рядом с ним два кресла с высокими спинками. У противоположной стены расположилась огромная кровать под воздушным голубым балдахином, с целой горой подушек. И цветы — множество красных роз… Они, гордо подняв головки, стояли в напольных вазах. Откуда-то лилась нежная музыка, но Лиззи с первого взгляда не увидела ее источника.

— О, Фил! — только и смогла вымолвить пораженная девушка.

— Если тебе это все кажется пошлым, то мы можем уехать отсюда, — тихо произнес Фил.

— Нет-нет, — замотала головой девушка. — Это… Это просто замечательно.

Фил с облегчением выдохнул. Все-таки он волновался, как воспримет его фантазии девушка.

— Тогда прошу в наш приют любви.

Он взял за руку Лиззи, подвел к одному из кресел и усадил ее. Сам же встал перед ней на колени, взял ее руки в свои и, глядя в глаза, сказал:

— Я люблю тебя, Лиззи. Я не мыслю жизни без тебя, Лиззи Хоуп. Я хочу быть с тобой всегда, постоянно, всю жизнь.

— Я тоже, — прошептала она непослушными от волнения губами.

Фил нежно поцеловал кончики ее пальцев. Лиззи судорожно сглотнула.

— А не выпить ли нам шампанского, в горле что-то пересохло? — попросила она.