Беседы с Шри Раманой Махарши I (Махарши) - страница 287

шакти – shakti – сила.

шакти пата – shakti pāta – снисхождение Божественной силы на чело­века.

Шанкара, Шри – великий религиозный реформатор и философ VIII в. [также называемый и Шанкарачарья, т. е. Учитель Шанкара (см. "Ади Шанкарачарья")]. Первый популяризатор учения адвайта-веданты.

шанти – shāntiПокой.

шарира – sharīra – тело.

шарира трайя – sharīra traya – три тела: физическое, тонкое и причинное.

шарири – sharīri – "пребывающий в теле".

шастра – shāstra – писание; наука.

Шивохам – Shivōham – повторение мантры: "Я – Шива".

шишья – shishya – ученик.

шлока – shlōka – стих или часть стиха в священных текстах, написанных на санскрите.

шравана – shravana – слушание Истины от Учителя [первая стадия садха­ны (см.) на пути Знания].

шраддха – sraddhā – искренность; вера; преданное приобретение теоре­тического знания Истины.

шрота – shrota – тот, кто слушает.

шрути – shruti – "услышанное"; Веды, услышанные Мудрецами в транс­цендентальном состоянии и переданные ученикам устно.

шубхечча – shubhēchcha – желание просветления; одна из семи, первая ступень Просветления.

шуддха – shuddha – "чистый".

шунья – shūnya – "абсолютная пустота", синоним Брахмана.

Э

эка – eka – "один, единственный".

экаграта – ekāgratā – однонаправленная концентрация внимания.

Ю

югапат-сришти – yugapat srishti – одновременное творение.

Я

яга – yāga – ритуальное жертвоприношение.

яджня – yajna – жертва.

"Я – Я" – "I – I" – чистое "Я", без каких-либо наложений: ЯЯЯ... ЯЯ... ЯЯЯ... ...т. е. Я есмь Я.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Могилевер О. М. (составитель-переводчик), (1991), Шри Рама­на Махарши: Весть Истины и Прямой Путь к Себе, Шри Раманаш­рам, Ленинград.

2. Могилевер О. М. (переводчик и составитель русского издания), (1994), Будь тем, кто ты есть! Наставления Шри Раманы Махарши, С.-Петербург, "Андреев и сыновья", Шри Раманашрам.

3. Могилевер О. М. (составитель-переводчик), (1995), Шри Рама­на Махарши: Жизнь и Путь, С.-Петербург, "Экополис и культура", Шри Раманашрам.

4. Могилевер О. М. (переводчик и составитель русского издания), (1996), Шри Рамана Гита, С.-Петербург, "Экополис и культура", Шри Раманашрам.

5. Могилевер О. М. (переводчик и составитель русского издания), (1999), Шри Рамана Махарши: Собрание произведений, С.-Петербург, "Экополис и культура", Шри Раманашрам.

6. Бычихина Л. В., Дубянский А. М. (1987), Тамильская лите­ратура, Москва, Наука.

7. Семенцов B. C. (переводчик, исследователь и комментатор), (1985), Бхагавадгита в традиции и в современной научной критике, Москва, Наука.

8. Смирнов Б. Л. (переводчик и комментатор), (1977),