Под ногами мягко пружинил ворсистый ковер. Она на секунду остановилась, переводя дыхание и пытаясь пригладить юбку, на которой остались складки после долгого сидения за рулем в машине. Этот темно-сиреневый деловой костюм она носила уже два года, и он стал ей немного великоват после последних треволнений. Создание нервозной обстановки — лучший способ быстрого похудания.
В приемной сидела стройная блондинка с пустыми, равнодушными глазами, одетая в костюм новейшей модели от Армани.
— У меня назначена встреча с мистером Блэкманом, — объяснила Брит неожиданно для себя неприятно скрипучим голосом. Видимо, сказалось волнение и пересохшее горло.
Девица заглянула в органайзер, лежащий раскрытым на ее столе.
— Мисс Маклеллан?
— Да, — коротко подтвердила Брит.
— К сожалению, мистер Блэкман занят одним срочным делом. Вы смогли бы подождать? — Девица вопросительно выгнула брови, не меняя холодного выражения лица. Посетительница явно не относилась, с ее точки зрения, к категории людей, заслуживающих внимания босса и, соответственно, уважительного отношения со стороны его секретарши.
— И как долго придется ждать?
— Минут двадцать, я думаю. Возможно, несколько дольше.
Брит почувствовала, как волнение постепенно переходит в раздражение и злость, которые могут помешать ведению переговоров. Но выбирать не приходилось. С намеченным делом надо было разделаться сегодня.
— Хорошо, я подожду.
— Вы можете посидеть вот за тем столом. Там есть журналы мод, чтобы скоротать время. Для мужчин у нас есть кое-что по вождению и финансам.
— Я тоже умею водить машину, — не сдержалась Брит. — И предпочитаю серьезную литературу.
Она прошла к столу на подгибающихся ногах, демонстративно взяла журнал для водителей, уселась в кресло, закинув ногу на ногу, и углубилась в статью о проблемах вождения в условиях снежных заносов и гололеда.
Спустя тридцать минут ее оторвал от чтения звонок телефона. Секретарша подняла трубку, а затем холодным голосом возвестила: — Мистер Блэкман ждет вас у себя в кабинете. Прошу. — Она показала рукой на дверь.
Брит привстала, чувствуя, как предательски дрожат пальцы и потеют руки. Незаметно вытерла ладони об юбку, одновременно поправляя ее. Затем подошла к двери с начищенной бронзовой табличкой, на которой было начертано, как на скрижалях, священное имя и титул банковского чародея, и открыла ее.
Мистер Блэкман восседал за столом огромных размеров, загораживая своей спиной льющийся из окна свет. Одет, как и секретарша, в костюм от Армани. Джентльменский парфюм, видимо, был из той же коллекции. Так сказать, отображая представительский стиль и своеобразную униформу банка. Хотя лицо было в тени, она могла легко прочесть застывшее на нем выражение. Так обычно смотрит педагог на проштрафившегося ученика, которого ждет заслуженное наказание. Легкая ирония в смеси с удовлетворением и даже жалостью. Хотя, возможно, это ей просто показалось из-за ее психологического состояния.