Волшебная ягода (Мюр) - страница 27

— Здравствуйте, мисс Маклеллан. Извините за задержку. Срочно пришлось решать один внеплановый вопрос. — Голос был такой же равнодушный и холодный, как у секретарши. И такие же, как у нее, пустые, мертвые глаза, оживавшие только при виде крупных цифр и богатых клиентов. Прекрасный банковский тандем, видимо, специализировавшийся на отсеивании назойливых просителей и нажиме на должников. — Итак, я вас слушаю.

— Я уже говорила об этом предварительно по телефону. Я бы хотела обсудить вопрос об отсрочке выплат по займу, хотя бы на пару месяцев. У компании временные финансовые сложности, поскольку все наличные пущены в оборот. Через два месяца ситуация изменится коренным образом и мы сможем полностью расплатиться. — Она даже сама чувствовала, как неубедительно звучал ее голос.

— У вас есть при себе документы с соответствующими расчетами? Копии заключенных контрактов? — Он смотрел на нее снисходительно, демонстрируя понимание того, что все это пустой разговор и приговор уже известен обеим сторонам.

— Нет, при себе нет. Но, если необходимо, я дам поручение своему главному бухгалтеру подготовить необходимые документы. К тому же речь идет о сравнительно небольшой сумме и о коротком сроке. Вряд ли есть необходимость в таких документах.

Банковский чиновник поправил очки в золотой оправе, затем слегка подтянул модный галстук из крученого шелка, убеждаясь, что он правильно сидит, и назидательно заявил:

— Банк не может позволить себе терпеть убытки даже на небольшие суммы. К тому же нет необходимости загружать вашего бухгалтера дополнительной работой. Мы это сделали сами. После вашего звонка я дал поручение подготовить справку по вашей компании соответствующему подразделению банка, которое проверяет платежеспособность клиентов. Эта справка лежит у меня на столе. Знакомство с ней не позволяет мне принять положительное для вас решение. Как представляется, по предварительным оценкам наших специалистов, вам вскоре предстоит пройти через процедуру банкротства. Сожалею, но это так. В случае ликвидации вашей фирмы мы все же рассчитываем на возвращение долгов, хотя бы частичное. А теперь извините, но у меня масса дел на сегодня. До свидания, мисс Маклеллан. Желаю вам удачи.

Таким образом, выбора у Брит не осталось. И вот сейчас она ехала, чтобы приступить к дизайнерской работе. И не стоит слишком нервничать. Ее ведь не ждет отправка в гарем к арабскому шейху. Еще есть возможность отказаться или просто сбежать, если условия сделки окажутся для нее неприемлемыми.

Наметанным глазом дизайнера она сразу же оценила прекрасно выбранное место для постройки. Вытянутый в длину двухэтажный дом в виде буквы «Н», с удлиненной центральной частью между боковыми крыльями, мезонином и террасой. Здание было построено во французском стиле и стояло на небольшой выровненной площадке на склоне лесистого холма, удачно вписываясь в живописный окружающий ландшафт. Общая площадь не менее трехсот квадратных ярдов.