— После того как ты сбежала со свадьбы, я решил, что ты передумала.
Диана притянула к себе его голову и поцеловала.
— Только на короткое время, пока я не оправилась от откровений Луизы. После нескольких дней без тебя мне было уже все равно, был ты когда-то ее любовником или нет.
В ответ Нортон крепко прижал ее к себе.
— Я люблю тебя, Диана. Когда мне казалось, что я потерял тебя, я понял, насколько сильно люблю тебя.
— Я тоже, — призналась она и потерлась своей щекой о его щеку. — В одном Луиза оказалась абсолютно права — чтобы влюбиться, не нужно времени.
— Никогда не думал, что соглашусь с ней в чем-нибудь, — сказал он усмехаясь. — Но она дьявольски права насчет этого. Один взгляд — нет, пожалуй, два взгляда на тебя — это все, что требовалось.
— А будешь ли ты чувствовать то же самое через двадцать лет?
— Всю оставшуюся жизнь, — твердо заявил он, затем велел ей заглянуть в застегнутый на молнию карман «дипломата», лежащего на комоде.
Диана сделала то, что он сказал, и вынула оттуда небольшую коробочку.
— Вот это?
Нортон кивнул. Он с усилием приподнялся и протянул к ней руки. Диана подбежала к нему и села рядом на край кровати.
— Открой, — распорядился он, обнимая ее рукой.
— Ты когда-нибудь говоришь «пожалуйста»? — проворчала она, открывая крышку, и замерла от восторга, увидев пару изумрудных сережек, мерцающих на атласной подложке. — О, Нортон!
— Это было ставкой в нашем пари, как я помню, — сказал он, целуя ее.
— Но я думала, что получу их, если выиграю, — возразила она.
— Разве это важно, кто выиграл, родная моя, если мы не потеряли друг друга? — произнес он слегка охрипшим голосом, притягивая ее к себе. — Нет, блеск этих камней не идет ни в какое сравнение с сиянием твоих глаз, моя замечательная девочка.
— Это слезы, — сказала она, прижимаясь к нему лицом. — О, Нортон, я была так несчастна!
— Больше этого не повторится, — заявил он, целуя ее.
Потребовалось некоторое время, прежде чем она смогла оторваться от Нортона.
— Куда ты? — спросил он.
— Это, может быть, самая счастливая ночь в моей жизни, но я не настолько забыла о хороших манерах, чтобы держать хозяйку дома в подвешенном состоянии по поводу того, нужна ли мне другая кровать, тем более что она мне нужна. Пожалуй, мы могли бы попасть в «Книгу рекордов Гиннесса» как единственная пара, которая в таком солидном возрасте дожидается первой брачной ночи!
Когда чудным вечером несколько недель спустя Диана и Нортон Брент прибыли в Парону, чтобы провести там медовый месяц, их комната выглядела так же приветливо, как и в тот первый раз, когда Диана ночевала там. Было лишь одно отличие — вместо тех двух кроватей, что стояли здесь раньше, появилась одна широкая, с резной спинкой.