Рай для двоих (Спэнсер) - страница 38

Анджело, но, если не возражаешь, я отвезу Джину домой. Она еще не привыкла к греческому времени.

— Что ж, не буду настаивать. Рад был познакомиться с тобой, дорогая. Надеюсь, ты хорошо провела время?

— Очень, — соврала Джина. — Спасибо, мистер Тайрос. Надеюсь, мы еще увидимся.

— Называй меня Анджело, — снова попросил старик, целуя Джине руку. — И мы еще увидимся. Можешь быть в этом уверена, моя дорогая. Адью!


По дороге домой Микос и Джина обсуждали вечер.

— Кажется, все прошло хорошо, — заключил Микос. — Ты очаровала Анджело. Я даже приревновал тебя. Что ты о нем думаешь?

— Он… интересный. Но не показалось ли тебе, что в конце вечера ему не терпелось избавиться от нас.

— Он очень устает в последнее время. Случалось, что Анджело даже засыпал посередине собрания. Все это замечают. И обсуждают, сколько еще он протянет. Но у Анджело железная воля, и он не хочет уходить на пенсию. Он — босс. И пока жив, не собирается передавать бразды правления в чужие руки.

— Чужие — то есть твои? Ты — его наследник?

— Я стану президентом «Эсперуса» и главой совета директоров, но я не унаследую все. Да и не хочу.

— Почему?

— Судоходный бизнес не очень меня интересует и не в моей компетенции, кстати сказать.

— Чем ты занимаешься?

— Я — тот, кто обеспечивает безопасность. Чьи люди в темных костюмах неотступно и незаметно следуют за богатыми и знаменитыми. Я их тренирую. И сам обучен тому же.

— То есть ты глава службы телохранителей?

— В некотором роде. Анджело Тайрос — один из самых богатых людей на свете. И, конечно, ему нужно защищаться.

— От кого?

— От любого, кто захочет напасть. От тех, кто хочет легких денег. От многочисленных так называемых пропавших родственников, которых якобы нашли у стен Парфенона с запиской в корзине. Моя задача — не допустить, чтобы эти люди подобрались близко к Анджело.

— Опасная у тебя работа.

Микос пожал плечами.

— Мы живем в жестоком мире, Джина. Кто-то же должен усмирять всяких мерзавцев.

— Кто-то вроде тебя? Так ты личный телохранитель Анджело?

— Уже нет. Я глава его службы безопасности. Но если он будет нуждаться в моей непосредственной защите, то, разумеется, я не откажу.

— Его однажды похитили, так? Мужчину, сделавшего это, убили.

— Именно.

— Ты застрелил похитителя?

— Да.

— И вот откуда у тебя шрам на плече? — похолодела Джина.

— Верно.

— Тебя могли убить!

— Но не убили.

— Как ты можешь так легко говорить об этом?

— А разве ты боишься, что тебя собьет машина, всякий раз переходя дорогу?

— Это разные вещи. Я всегда осторожна и если поранюсь, то случайно. Чего нельзя сказать о тебе. Только представь, как будет трудно твоей жене, всякий раз отпуская тебя на работу, гадать, не останется ли она вдовой.