Кофейная горечь (Ролдугина) - страница 86

— Потому что вы не видите меня, леди.

— Что? — мне показалось, что я ослышалась.

— Вы не видите меня. С тех самых пор, как Эллис назвал мое имя, — твердо произнес Лайзо, и вокруг словно темнее стало. Готова поклясться, что с поля повеяло сырым холодным ветром с запахом грозы, свежим и острым — и это не было всего лишь плодом моего воображения. Дрожь пробежала по спине. — Смотрите насквозь, лишнее слово сказать брезгуете.

— Я взяла вас на работу, рискуя своей репутацией — этого недостаточно? — слова царапали язык колкими льдинками. — С вашим-то прошлым…

Лайзо выдохнул медленно и отвернулся в сторону.

— С прошлым, говорите… Понятно. Раз когда-то деньги нечестным способом добывал, так теперь клеймо на всю жизнь.

Я вздернула подбородок.

— Именно так. Тому, кто один раз обманул, веры больше нет. Ложь слишком легко входит в привычку, бесчестные пути намного короче путей честных, а вор за один раз может выкрасть жалование, на которое порядочная горничная работала весь год… Нет, я не настолько наивна, чтобы верить в сказки о преступниках, исправившихся по щелчку пальцев.

— Не верите? — Лайзо вновь перевел взгляд на меня, и на сей раз он был тяжелым и темным. — И никто не верит, леди. За исключением дураков. А теперь представьте, что преступница — вы сами. И вы решили изменить свою жизнь, но все вокруг по-прежнему видят лишь воровку и обманщицу. Все, чье мнение дорого для вас — и мистер Белкрафт, и мисс Мадлен, и мисс Тайлер, и миссис Хат… и Эллис. Скажите, если каждый все равно будет видеть лишь преступницу, захотите ли вы измениться по-настоящему?

Вопрос Лайзо поставил меня в тупик. Я не могла ответить «да», потому что солгала бы, и не могла ответить «нет» — это стало бы уступкой, поражением. И поэтому спросила сама:

— И к чему вы клоните, мистер Маноле?

— Если так хотите уволить меня, леди — увольняйте. Но, прошу, подождите до конца месяца, — Лайзо глядел на меня пристально, и от этого взгляда было почти больно. — И на сей раз попробуйте увидеть именно Лайзо Маноле, а не какого-то преступника, обузу, навязанную Эллисом. Дайте мне шанс.

Лайзо оказался совсем близко, а я и не заметила. И в глаза сразу бросилось, что белая рубашка слишком дорогая для простого водителя — ее не постеснялся бы и человек моего окружения. Наверняка сшитая по заказу, у хорошего портного, а не купленная в лавке подержанной одежды. Жалования на такие вещи хватать не будет… Готов ли Лайзо отказаться от привычной жизни только ради того, чтобы изменить мое мнение?

Не думаю.

Но, может, стоит попробовать? Действительно поверить ему хоть раз?