Беллилия. Убийца или жертва? (Каспари) - страница 129

– У меня нет причин жаловаться. Мне нравится моя жизнь. – Она наблюдала за колечком дыма, поднимающимся к потолку. – Но мужчинам не нравится, чтобы женщина была слишком независима, так ведь? Они не видят в ней нежное создание, если она не нуждается в заботах мужчины. Мы с Эбби столько об этом говорили, когда она была здесь. Эбби считает, что секрет обаяния Беллилии…

Раздался звонок в дверь. Чарли не остался на месте, чтобы услышать мнение Эбби о Беллилии. Он очутился в холле и открыл дверь еще до того, как Мэри вышла из кухни.

– Что-то сегодня на них напало. На нее тоже, – сказала Мэри, подойдя поближе к Эллен.

Чарли открыл дверь Бену Чейни и какому-то полному мужчине.

– Мистер Баррет, мистер Хорст, – представил их друг другу Бен.

Чарли вежливо кивнул.

– Раз познакомиться, – отдуваясь, произнес Баррет.

Его обвисшие щеки были похожи на спущенные баллоны автомобиля, а рот точно такой, как изображала его Беллилия, – кошелек с крепким запором. Глаза Баррета осмотрели убранство дома, оценивая доходы хозяина.

Чарли сказал гостям, что они с Эллен сидят за ланчем, и предложил им присоединиться.

– Спасибо, мы только что из-за стола.

Когда они шли за Чарли в холл, он заметил, что Бен бросил взгляд в столовую и увидел на столе нарциссы Беллилии, а на ее месте за столом – Эллен.

– Может быть, чай или кофе? Ведь вы, наверное, замерзли после такой прогулки.

– Только не я, – ответил Баррет. – Место, откуда я родом, в тысячу раз холоднее, чем здешние места. По правде говоря, я даже взмок от этой прогулки.

Перед зеркалом в холле Бен поправил галстук и пригладил волосы.

– Вообще-то Баррет прибыл сюда совсем ненадолго. Ему надо уезжать уже во второй половине дня, но, как старый друг миссис Хорст, он подумал, что неплохо было хотя бы поприветствовать ее.

– У моей жены сильно разболелась голова. Она в спальне.

В этот момент Эллен вспомнила, какую новость сообщила Эбби об отце Бена, и уставилась на него, пытаясь проникнуть в то, что скрывается под его маской, и обнаружить в нем черты сына детектива.

– А вы не могли бы подняться наверх и посмотреть, в состоянии ли миссис Хорст спуститься вниз? Мистер Баррет просто жаждет ее снова увидеть.

– Кстати, как насчет твоего интервью? – спросил Чарли у Эллен. – Не боишься, что опоздаешь?

Она посмотрела на большие круглые часы на запястье, вздохнула и допила свой кофе.

– Возможно, Беллилия предпочтет, чтобы Баррет сам поднялся к ней наверх, – сказал Бен, искоса взглянув на Эллен.

– Я схожу и узнаю, – ответил Чарли. – До свидания, Нелли. Не жди меня.

Он легким шагом поднялся по лестнице, распрямив плечи и высоко подняв голову.