Чарли молча наблюдал, как она причесывалась и укладывала волосы, заплетала косички и свертывала их кольцами вокруг ушей. Беллилия улыбнулась и, подмигнув Чарли, опустила пальчик в баночку с румянами, после чего стала наносить краску на губы и бледные щеки.
– Ну вот, теперь я лучше выгляжу, правда?
– Ты закончила?
Она положила щетку для волос и косметичку в ящик туалетного столика, где хранила его лекарство.
– Я держу твои порошки под рукой, чтобы ты опять не съел чего не надо.
– Беллилия!
– Да, мой котик.
– Нам надо все-таки кое-что обсудить. По-моему, ты уже достаточно хорошо себя чувствуешь.
– Почему ты такой сердитый? Я снова что-то натворила?
Она явно его поддразнивала, и Чарли понял, что действительно выглядит занудой, когда с важным видом стоит перед камином, скрестив руки на груди. И тогда он подался немного вперед и засунул руки в карманы, чтобы не выглядеть таким уж суровым. Но голос его оставался холодным.
– Моя дорогая, я бы хотел получить от тебя хоть какое-то объяснение твоих поступков.
Она изучала состояние своих ногтей.
– Почему ты убежала? Чего ты испугалась?
– Испугалась, что ты меня разлюбил.
Простота ответа удивила Чарли. Он даже не знал, что сказать.
– В тот вечер ты был какой-то неласковый. Я подумала, что просто надоела тебе и ты хочешь от меня избавиться.
– Беллилия, посмотри на меня.
Их глаза встретились.
– Ты пыталась убежать в самый разгар бурана, ты рисковала жизнью, чтобы уйти из этого дома. Конечно, причиной мог стать мой отказ выслушивать твои безответственные и бессмысленные разговоры о поездке в Европу. Но должны были быть и более веские причины.
– Я так люблю тебя, Чарли, и всегда боюсь, что ты сочтешь меня недостаточно хорошей.
– Белли, моя дорогая, пожалуйста, будь разумной.
– Ты ведь настолько умнее и образованнее меня. Всякий раз, когда я вижу тебя рядом с Эллен, я осознаю, насколько больше она тебе подходит.
– Если бы Эллен подходила мне больше, я бы женился на ней. Ты должна это понять. А теперь скажи честно: почему ты убежала?
– Ты вел себя очень грубо. Ты оскорбил мои чувства.
– Я?
– Ты заставил меня почувствовать себя глупой гусыней. – Ее глаза наполнились слезами, и она стала рыться среди подушек в поисках носового платка. Не найдя его, попросила Чарли достать ей чистый из верхнего ящика комода.
Он вдруг почувствовал к ней жалость. Это было неразумно с его стороны, но он не мог ничего с собой поделать.
– Я не помню, чтобы был жестоким, но если я случайно что-то такое сказал, то искренне сожалею. Но разве в этом единственная причина? Ты действительно только потому и бросилась бежать, что подумала, будто я перестал любить тебя?