Любовный реванш (Стирмен) - страница 21

В его голосе появились странные нотки, и она не смогла удержаться, чтобы не взглянуть на него.

— Я не сделаю этого, мистер Дайв, — сухо сказала Сандра.

— Элтон, мы же договорились. — Его голос стал сухим, а лицо — мрачным. — Я же сказал, не принимайте решение сразу, я свяжусь с вами, как обещал. Вы закончили? — Он поднял руку, и немедленно появился официант с их пальто.

— Вы не заплатили? — удивленно спросила девушка, когда он вел ее к выходу, держа за локоть, под любопытными взглядами присутствующих.

— У меня здесь счет, который ежемесячно пополняется. Только не начинайте снова, «ах, мы такие разные!» Чепуха! — Они ступили на обледенелый тротуар.


— Но это правда так, — не унималась Сандра. Перед ними мягко затормозил «бентли», появившийся как по волшебству.

— Вы действительно уверены, когда говорите, будто люди разного происхождения не могут встретиться, полюбить друг друга и жить счастливо до конца своих дней? Вы это хотели сказать? — Он сверлил ее взглядом, пока она пыталась, поудобнее, устроиться в роскошном салоне лимузина.

— Нет, конечно, — горячо возразила она. — Но это случается очень редко. Да и говорили мы не об этом. Ведь вам надо убедить вашу бабушку, что вы от меня без ума.

— А что вас в этом пугает? — осторожно спросил он.

— Те женщины, которых вы… — она чуть не сказала «знали», но, поспешно, поправилась, — знаете… они красивы, знамениты…

— И скучны, — закончил он. — Не все, я согласен, но излишек сладостей со временем отбивает вкус.

Его глаза в полумраке встретились с ее, и что-то, сродни электрическому разряду, пронзило ее до самых пят. В его взгляде была любовь, и ее определенность была не слабее той, что выражается в словах и прикосновениях. О!.. Он был опасен. Опасен, соблазнителен. Он подчинял ее! Его взгляд долго не отпускал ее. Затем Дайв отвернулся и стал смотреть в окно, на залитую светом лондонскую улицу, полную крошечных бистро, пабов, ресторанов и магазинов, где продавалась всякая всячина. Они смотрелись нелепо рядом со своими шикарными соседями.

Оцепенение покинуло девушку, но она все еще была возбуждена. Когда машина остановилась возле ряда однообразных панельных домов, где она жила, Дайв открыл перед Сандрой дверь с церемонно-важным и непроницаемым видом.

— Спасибо за ужин, он был чудесным, — поспешно, проговорила она, ступив на мощенную плитами дорожку, ведущую к погруженному в тишину жилью, и, легонько, махнула рукой.

— Спокойной ночи, Элтон.

— Идите, я провожу вас до двери и подожду, пока вы войдете, — тихо сказал он, ловя взглядом ее фигуру, пылающие щеки, пухлые, чувственные губы.