Любовный реванш (Стирмен) - страница 26

— Да… нет… Я не имела в виду… — ее голос беспомощно смолк. — Я только… — Она вновь замолчала.

— Сани, давайте присядем. Я думаю, вам лучше начать сначала.

Тогда она рассказала ему все о визите Джереми, запинаясь и не спуская глаз со своих сжатых в кулаки пальцев. Замолчав, она с минуту выжидала, прежде чем осмелилась взглянуть на него. От того, что она увидела, кровь застыла у нее в жилах. На приеме Сандре показалось, что он был рассержен, но это были пустяки по сравнению с его теперешним состоянием. Он был взбешен, он был в ярости.

— Вы действительно неподражаемы, — процедил он сквозь сжатые зубы.

Сандра боялась даже вздохнуть. Когда, пылая гневом, он склонился над ней, она в клубочек сжалась в своем кресле.

— Сначала вы ославили меня на весь Лондон, сделав посмешищем, провалили мне крупную денежную сделку, а теперь еще и вовлекаете в свои шашни, утверждая будто бы нарочно что-то сказали вашему приятелю. И это не поставив меня в известность. Я не верю тому, что вы сейчас рассказали.

— Уверяю вас. Джереми…

— Забудьте его, — взревел он. — Это уже переходит все границы. Вы разговариваете со мной, а Джереми — ваша личная проблема.

Она сидела, застыв как камень.

— Никто еще не был настолько глуп, чтобы играть со мной в такие игры, и вы никогда не повторите этой вашей ошибки. Мне нет дела до того, что происходит сейчас в вашей личной жизни, и я заставлю вас подчиниться, дитя мое.

— Элтон…

— Я вам не Элтон! — Его голос стал пугающе мягок. — С этого момента игра идет по моим правилам. Я пытался быть с вами вежливым, но вы не понимаете нормального отношения. Вы поедете со мной встречать Рождество в доме моей бабушки, независимо от того, входит это в ваши планы или нет, и вы будете делать все, что я скажу. Я доступно объясняю? — Его глаза свирепо сверкнули.

— Ни за что! — Вначале она была сломлена его напором, чтобы сразу отреагировать, но сейчас чувства взяли свое. — Вы не заставите меня! Ни вы, ни ваши деньги не заставят меня!

Она хотела встать, но он быстро толкнул ее обратно в кресло.

— Я могу заставить вас, и я заставлю, дорогуша. — Он говорил спокойно, но бесстрастность строгого голоса была даже хуже, чем открытая ярость. — Я давал вам шансы, но вы ими не воспользовались. Что ж, такова жизнь. — Встав и собираясь уходить, он задержал взгляд на лице Сандры. В его глазах было презрение. — Я не пешка, которой можно играть. И вас ожидают трудности, если вы не поймете это. И не пытайтесь скрыться, Сандра. Мир не так уж велик, чтобы вы затерялись в нем, а преимущество денег в том, что с их помощью этот мир становится еще меньше. Спокойной ночи.