— Да…
Ей хотелось удивить его, может быть поразить какой-нибудь остроумной фразой, но она не нашлась, что ответить.
Элтон поднялся. Она сидела, боясь пошевелиться, и едва дыша.
Резкий телефонный звонок прервал наступившую тишину. Тягостное состояние ожидания и неопределенности для Сандры рассыпалось на тысячу маленьких кусочков и исчезало.
— Мистер Дайв! — в дверях появилась Марта. Элтон был вынужден опять сесть на стул. На его лице было написано раздражение.
— Это миссис Речел. Она спрашивает, на какой час назначена завтрашняя вечеринка.
— Речел?! — Он бросил на бедную Марту такой взгляд, как будто она была виновата в том, что телефон зазвонил не вовремя.
— Время то же, что было в прошлом и позапрошлом году. Что она вдруг решила спрашивать?
— Боюсь, нужно, чтобы вы сами ей это подтвердили, — извиняющимся тоном ответила служанка.
Элтон злобно засопел.
— Скажи ей, что я ем, — холодно сказал он, не обращая внимания на свою пустую тарелку.
Марта поспешила уйти.
— Вечеринка? — Сердце Сандры вновь учащенно забилось.
— Господи! Разве я не говорил тебе? — ответил он, слегка раздосадовано. — Я собирался. Давным-давно, Софи установила традицию, что вся округа собирается здесь, вечером, первого дня Рождества. К сожалению, сегодня не исключение. — Сандра понимающе приподняла брови. — Но мы сбежим отсюда, — помолчав, заметил Элтон.
Он потянулся, размял плечи и, потирая руки, таинственно сказал.
— Я слышал, что одно из больших озер недалеко отсюда замерзло, и там сделали каток. Так что у нас есть выбор, или остаемся и смотрим телевизор, или едем туда. Что больше нравится.
Она поймала его пытливый, напряженный взгляд, но, в следующую секунду, лицо его приняло опять равнодушное выражение.
— Я бы хотела посмотреть, как катаются, — с готовностью сказала она, — ведь я не умею держаться на коньках.
— Неважно, я научу, — неожиданная мягкость его голоса, заставила вспыхнуть ее лицо. — У нас где-то валяются несколько пар коньков. Уверен, мы сможем подобрать пару для тебя.
Через десять минут они уже сидели в машине, а коньки лежали на заднем сиденье.
Снег прекратился, но небо оставалось затянутым тяжелыми облаками, и было холодно, как на северном полюсе.
Когда они добрались до озера, у Сандры появилось странное чувство, что она попала во времена королевы Виктории. Лед пестрел разноцветными фигурами катающихся людей. Все они были закутаны с головы до ног. На женщинах длинные юбки, на мужчинах теплые штаны. Тут же продавали жареные каштаны. А вокруг лежал белый, белый снег.
Даже воздух одурманивал, и Сандра вдруг решила, пусть это будет ее вечер. Она не хочет думать о том, что будет, или о том, что было. Но вот он, этот красивый, высокий человек рядом с ней, и больше ничего не надо. Пусть это один сладкий миг, но она хочет наслаждаться им.