— Да? Я с удовольствием! Проводите меня.
В середине дня приготовления были завершены, и хозяева готовились принять первых гостей. Сандра поднялась к себе, чтобы переодеться. Элтона она не видела с утра, только слышала, как он заказал себе сэндвичи и кофе. Она завершала перед зеркалом свой туалет, когда раздался стук в дверь. Подумав, что это Марта или Фанни, весело крикнула.
— Войдите!
— Я хочу сказать тебе кое-что, прежде чем мы пойдем вниз. — Элтон стоял в дверях, сногсшибательно, красивый, в белом костюме и рубашке в тон глазам. Длинные волосы были зачесаны назад. Он с восхищением смотрел на ее стройную фигурку в темном вечернем платье. Волосы она подняла наверх, оставив несколько прядей свободно обвивать шею, у основания которой переливался бриллиант, напоминающий чистую дрожащую слезинку.
— Я считаю, что стоит извиниться.
На мгновение Сандра подумала, что он ждет извинения от нее, но он продолжил.
— Прости меня за то, что я так вел себя накануне. Это было ужасно, но это больше не повторится. Когда я вез тебя сюда, я хотел… я хотел, чтобы ты чувствовала себя в безопасности. Тебе ничего не угрожает, о'кей?
Она кивнула, и он вышел. Закрыв за ним дверь, Сандра глубоко вздохнула. Казалось, он пришел к какому-то решению. Возможно, завтра он попросит ее, уехать, как можно раньше, но она, как ни странно, не хотела этого. Она не хотела расставаться с ним. Эта мысль поразила девушку своей очевидностью.
Гости все прибывали. Сандра стояла возле Софи, пытаясь найти в толпе, заполнявшей дом, хотя бы одно, приятное лицо.
Детей она увидела прежде Речел. Девочка была похожа на маленького ангела в белом атласном платьице, а Робин, одетый в светлый костюмчик, держался важно, как взрослый. Дети были прелестны. Ну почему у такой несимпатичной особы, как Речел, столь милые дети! Ответ она получила позже, когда увидела родителей Речел, людей достойных и привлекательных, следивших за внуками, пока Речел порхала то там, то здесь в шикарном платье, зеленого шелка.
— Их отец обожал своих крошек, — шепнула Софи, заметив, что Сандра наблюдает за детьми. — Они для него были единственной отрадой. Но это не помешало их матери, сделать жизнь бедного Грегори сущим адом.
— Неужели?
— Да, моя дорогая. Из-за нее бедный Грегори рано сошел в могилу. Она звала его «бедный Грегори». Крокодильи слезы. Девчонка эта — сущая ведьма! — как настоящая итальянка Софи и любила, и ненавидела с истинной страстью.
Вскоре Элтон подошел к ним и встал рядом с Сандрой. Он провел подле нее два часа, но той казалось, что он делал это скорее для Софи, чем от желания побыть с ней.