— Нет, Том, не думаю, что это хорошая идея. Нам не следует жить под одной крышей.
— Но мы женаты. — Мысль о том, что он сможет видеть Джени каждый день, была такой привлекательной.
— Нет, пожалуйста. — Ее глаза казались огромными на похудевшем лице.
— Хорошо, пойдем на компромисс. Ты можешь переехать в большой дом — мама настаивает на этом.
— Я не хочу быть обузой… — Она внезапно замолчала.
— Привет, Джен!
На пороге стояла немолодая пара. Мужчина среднего роста, немного полноватый, в черном костюме и пальто. Женщина была чуть выше его, в дорогом манто из меха обезьяны.
— Шерон, Брюс! — воскликнула Джени, прикрывая правой рукой левую, которая сразу вдруг онемела. — Что вы здесь делаете?
— Вчера я была на коктейле у сестры Рэчел Бергман. Она спросила у меня, как твои дела, и сказала, что надеется на быструю поправку и на то, что ты не останешься парализованной на всю жизнь. А я совершенно не представляла, о чем она говорит, поэтому позвонила своему знакомому доктору, который знает доктора Снайдерса. По моей просьбе он рассказал все, что с тобой случилось. Странно, почему ты нам ничего не сообщила.
— Мы переживали за тебя, — добавил Брюс. — И за нашего внука.
— О нем очень хорошо заботятся. — Том поднялся навстречу пожилым людям, вошедшим в комнату. — Я — Томас Паркер, — сказал он, протягивая им руку.
— Брюс Фишер. А это моя жена Шерон.
— Это — дедушка и бабушка Роби, — произнесла Дженни, неестественно, спокойным голосом.
Том знал, как ей сейчас трудно, видел, чего стоит это спокойствие. Он присел на край ее кровати, готовый прийти на помощь в любую секунду.
— Мы приехали, чтобы забрать Роберта, — сказала Шерон командирским тоном.
— Нет, — возразила Джени дрожащим голосом.
— Разве ты не понимаешь, что это лучше для него? — продолжала Шерон еще более возбужденным голосом.
— И ты тоже должна поехать, Джени, — добавил Брюс.
— Да, — согласилась Шерон после минутного колебания. — Мы сделаем для тебя вес, что нужно, наймем няньку, физиотерапевта.
— Нет, спасибо, — отрезала Джен, пытаясь встать. — У меня есть терапевт, и я не хочу, чтобы вы…
— Джени, — Том взял ее за левый локоть, помогая встать. Она бросила на него быстрый взгляд, в котором отразилась и благодарность и страдание, затем повернулась к Шерон и Брюсу. — Мы не поедем к вам на Лонг-Айленд.
— Но это для твоей же пользы, — настаивала миссис Фишер.
Она буквально излучала благородство, но за всем этим, Том знал, стояло что-то совсем другое.
— Нет! — Джени дрожала всем телом.
Она только что вернулась от физиотерапевта, после этих процедур ей бывало плохо, но сейчас ее трясло больше от страха, чем от усталости. Она понимала, насколько влиятельны эти люди, приехавшие забрать ее сына. Она должна сделать все, чтобы не допустить этого. Том прижал ее к себе, удерживая беспомощное тело.