Море страсти нашей (Тарлингтон) - страница 43

Джил лишь хмыкнула в ответ на его мрачноватую шутку. Он окинул взглядом панель, потрогал ручку переключения скоростей и вывел машину из гаража уверенно и плавно.

Искоса наблюдая за ним, Джил заметила, что на нем были свежая бледно-желтая рубашка и те же темные брюки. Похоже, что он только что принял душ и побрился. Девушка вновь ощутила знакомое волнение, которое испытывала при их прошлой встрече.

Интересно, какое впечатление производит на него она, одетая все в те же потертые джинсы и клетчатую рубаху большего, чем нужно, размера. Она не только не сделала макияжа, но в спешке даже не причесалась как следует, стянув волосы подвернувшейся под руку тесьмой.

Господи, какой стыд! Может быть, попробовать незаметно стащить тесемку с волос, пока он сосредоточен на дороге? Нет, не получится. Придется смириться с этим. Он уже давно заметил, что она не соответствует мужской мечте о сексуальной женщине. Успокойся и попробуй расслабиться, тем более что, он на тебя смотрит и, кажется, хочет что-то сказать.

— Ваша машина на хорошем ходу. Должно быть, отец отлично за ней следил.

— Да, конечно. Мне кажется, у мужчин врожденное понимание техники, — галантно заметила Джил.

Макс откинул назад голову и рассмеялся.

— Не ожидал такого комплимента от вас, мисс. Пожалуй, ярые феминистки едва ли одобрили бы подобный взгляд на вещи.

— Скорее всего, но поскольку рядом не так уж много ярых феминисток, я в безопасности. — Она пристально посмотрела на него.

— Как вы себя чувствуете? — спросила Джил, помимо воли лаская взглядом его точеный профиль.

— Прекрасно. С каждым днем все лучше. Голова больше не кружится, да и ребра, кажется, благополучно срастаются. Думаю, еще неделя, и я буду как новенький. — Макс обернулся к ней и с улыбкой добавил: — И перестану мозолить вам глаза.

— Ну, что вы, — улыбнулась в ответ Джил. — Вы мне совсем не досаждаете. Я вас почти не вижу.

— Вы сами этого хотели, не так ли?

— Да, — с хрипотцой в голосе согласилась девушка. — И я вам весьма признательна за то, что вы держите слово.

Стопроцентная ложь, но что еще она могла сказать?

Когда они въехали в поселок, Джил показала, где находится магазин, и Макс припарковал машину напротив входа в него.

— Обслуживание по высшей категории! — отметила Джил, ступая на потрескавшийся тротуар.

Водитель отвесил шутливый поклон.

— Всегда к вашим услугам. А сейчас соблаговолите показать мне, где гараж, и я оставлю вас совершать покупки в одиночестве.

— Дойдите до перекрестка и поверните за угол. Здесь не заблудитесь.

— Я подожду вас в машине, но не торопитесь, располагайте своим временем свободно.