И в миг наивысшего блаженства, когда звезды вспыхнули у Линды под ресницами и осыпали склоненную голову Коннора, из ее губ вырвался ликующий крик. Она выдохнула его имя, имя того мужчины, для которого она родилась на свет, которого ждала столько лет, единственного и неповторимого, любимого… Коннора.
Бог знает, сколько времени их носило по волнам океана любви, а потом мягко выбросило на берег реальности. Они лежали, остывая, не торопясь отпустить друг друга, словно боясь потерять ту крупицу истины, которую так долго искали и, кажется, нашли…
Линда очнулась, когда увидела склоненное над ней бронзовое лицо воина-завоевателя.
— Все хорошо?
— Все хорошо…
Она ничуть не завидовала выражению счастья и горделивой самоуверенности на его лице. Она и сама чувствовала то же самое.
— Ты не вспомнила?
— Какая разница…
— Чур, я первый в душ!
Линда блаженно вытянулась на разгромленной кровати. Скольких женщин он любил здесь? Нет, даже не думай об этом! Не имеет значения.
То, что Коннор был умелым и опытным любовником, было ясно, а вот когда она сама научилась так любить?
Память моя, память! Где ты?
Она спустилась вниз, когда солнце уже собиралось в обратный путь. Коннор налил ей белого вина.
— Совиньон. Твое любимое.
Она улыбнулась благодарно, но к вину не притронулась.
— Что с тобой? Я яд не, клал. И наркотики не подсыпал.
— Не говори ерунды!
— А что? Вполне интересная мысль. Только вот не мой стиль.
— Ну тебя. Помочь?
— Ты умеешь готовить?
— Я могу почистить картошку!
— Тогда бери нож!
Линда чистила картошку — крупную, светлую — и тихонько улыбалась своим мыслям. В кастрюле уютно булькала вода, упоительно благоухал соус, но главное было не в этом. Просто рядом с ней находился тот, с кем Линда не чувствовала себя одинокой и беззащитной. От Коннора Брендона исходила такая волна спокойной, уверенной силы, что ее с лихвой хватало на двоих.
Ее внимание привлек какой-то посторонний звук. Обернувшись, Линда увидела, что Коннор напряженно смотрит в окно. Она подошла и встала рядом.
Маленькая моторная лодка лихо вылетела на песчаную отмель. С нее спрыгнули три человека, один занялся лодкой, двое других неторопливо и не слишком уверенно двинулись к берегу.
— Твои знакомые?
— Что-то я их не узнаю… Оставайся здесь!
— Почему?
— Потому что я собираюсь пойти и прогнать их отсюда.
— Но ты не можешь…
— Еще как могу. Это частное владение, и я волен вышвырнуть отсюда кого угодно, если он явился без приглашения.
Он исчез, прежде чем Линда смогла вымолвить хоть слово. Через секунду она увидела, как он очень быстро направляется к непрошеным гостям, и в который раз поразилась животной грации, с которой двигалось его крупное, сильное тело.